Marcher pour aller vers l'autre, avec Jacob
![]() |
Dans les narrations bibliques dont il est le personnage principal, nous trouvons presque toujours Jacob en mouvement: il doit s´enfuir après avoir trompé son père Isaac, lui ravissant la bénédiction destinée à Esaü, et il fuit ensuite son beau-père Laban qu´il avait lui aussi trompé. Mais dans une dernière scène nous le trouvons en direction contraire à la fuite: il va maintenant à la rencontre de son frère pour se réconcilier avec lui. La scène où tous les deux s´embrassent et où Jacob reçoit le pardon d´Esaü est émouvante (Gen 32). Un film récent, “Une histoire vraie” de David Lynch, retrace une autre histoire semblable sur la réconciliation entre deux frères. Marcher pour aller vers l´autre, payer le prix d´un déplacement pour réduire la distance, guérir les blesures, retisser les liens, voilà l´un des meilleurs gestes de vie dont nous sommes capables, nous les humains. |
| Beaucoup de voyages de Sophie ont été entrepris avec cette même intention: elle était consciente qu´il lui avait été accordé le don d´établir des relations profondes et durables; elle savait aussi que, lorsque les circonstances mettaient ces relations en danger, elle était capable, par sa présence, ses paroles ou ses lettres de surmonter les malentendus et de renouer le dialogue. Elle n´attendait pas que l´autre personne fasse le premier pas pour se rapprocher, elle tâchait de le faire toujours elle en premier, avec l´humble simplicité qui a toujours émerveillé ceux qui l´ont connue. |
Naomi Kojima (Japon)
|
![]() |
Et nous? Sommes-nous capables de nous “mettre en route” vers les autres? Lorsque la relation avec quelqu´un devient moins bonne, au lieu de nous arrêter pour chercher de qui est la faute, mettons nous en marche notre créativité pour nous rapprocher, en laissant passer compréhension et affection? Assis, dans un moment de silence et de prière, nous pouvons caresser nos pieds et “dialoguer” avec eux, disant merci pour les occasions de rapprochement et de relation qui nous parviennent grâce à eux. |
Dolores Aleixandre rscj
Province d'Espagne Sud
Découvrir d'autres "Voyages avec Sainte Madeleine-Sophie Barat"




Castellano: Me encanta ese "acariciar y dialogar" con mis pies, ciertamente gracias a ellos, podemos hacer tanto bien,¡agradar tanto al Señor! y...los olvidamos - ni les damos importancia ni los agradecemos-,¡ y a tantos les faltan!!(recuerdo las tragedias debido a las minas..) Espero hacerles caso desde ahora cuando me inviten a acercarme al "otro", en acogida y amistad, después de escuchar esta bonita reflexión. Gracias Dolores.
Français: J’aime ce « prendre soin et dialoguer » avec mes pieds. Sûr que grace à eux nous pouvons faire beaucoup de bien, plaire au Seigneur ! et nous les oublions, nous ne leur donnons pas d’importance ni ne les remercions. Et ils manquent à tant ! Je me souviens de tragédies minières… Après avoir découvert cette belle méditation, j’espère désormais saisir les occasions pour honorer mes pieds quand ils m’invitent à aller à la rencontre de l’autre, en tout accueil et amitié. Merci Dolores.
English: I love this “caressing and dialoguing” with my feet. Thanks to them we can do so much good, please the Lord so much! … and… we forget them…we don’t attach any importance to them, nor do we thank them – and so many people do not have them! (I remember mining tragedies). I hope to pay attention to mine from now on when they invite me to approach “the other”, in welcome and in friendship, after listening to your beautiful reflection. Thank you, Dolores