Brésil: Rencontres vocationnelles dans le Nord Est

Attention, ouverture dans une nouvelle fenêtre. ImprimerEnvoyer


Cliquer ici pour voir le diaporama.

Nous voulons vous donner un écho de notre rencontre avec les jeunes de Paraíba, dans le Nord Est du Brésil. Depuis 3 ans nous partons en mission dans cette région en janvier. Cette année nous sommes allées à Olivedos, une communauté située sur la paroisse de Soledad, dans le désert - "sertao" - de Paraíba. Le curé de la paroisse est notre ami, depuis l'époque où nous habitions à Queimadas.

 

Lorsque nous sommes toutes trois arrivées, Adelaïda rscj, Cibele rscj et Raiane (jeune en recherche vocationnelle), la ville célébrait la fête de son saint parton, Saint Sébastien. Nous avons été très chaleureusement accueillies par tous, particulièrement par les 50 jeunes qui attendaient notre arrivée avec impatience. Le thème de la rencontre était  "l'appel", et sa devise "Ce n'est pas vous qui m'avez choisi, mais moi qui vous ai choisis" (Jn15, 6).

 

Nous avons commencé par une prière préparée par tous. Pendant la journée, nous avons vécu des temps variés de réflexion, de louange et de partage. Nous y avons présenté notre congrégation, notre charisme, spiritualité, mission, ainsi que Ste Madeleine-Sophie Barat. Tout le monde était très intéressé  et désireux d'en savoir plus, étant donné que nous étions les premières religieuses à venir dans cette région. Il y a eu beaucoup de questions, d'intérêt, d'admirations, de commentaires... Ce fut une bonne occasion de faire connaître nos racines, d'expliquer pourquoi beaucoup de femmes de tous âges suivent Jésus-Christ et donnent leur vie pour la construction du Royaume.

 

Nous avons aussi réfléchi sur la réalité des jeunes, avec le DVD " Le pays des puits". Ce fut une bonne réflexion de groupe. Pendant leur mise en commun les jeunes ont réalisé combien leurs situations étaient variées; l'échange fut participatif et profond. La journée s'est terminée par une célébration joyeuse et festive présidée par le séminariste qui nous accompagnait.

 

Cibele Barbosa da Silva, rscj.

La journée suivante fut consacrée davantage à la prière et à la rencontre personnelle avec Jésus. Le groupe était plus petit: nous avions demandé qu'y viennent seulement les jeunes qui voulaient approfondir leur appel et parler de la vocation. Ils nous avaient demandé de parler de notre vocation, pourquoi  nous avions choisi cette Congrégation. Nous avons donné notre témoignage et il y eut ensuite un temps d'oraison personnelle sur les différentes vocations dans la Bible: Marie, Jérémie, Samuel, et l'appel des apôtres dans Jean. La mise en commun a été très bonne. De là ont surgi de nombreuses questions, demandes d'éclaircissements, doutes, curiosités sur nos vies respectives et comment on peut dans la réalité concrète suivre de plus près Jésus-Christ.

 

Notre rencontre s'est terminée par une prière d'action de grâces et une évaluation. Au cours de l'évaluation, les jeunes nous ont demandé de revenir en juin ou juillet, avec plus de temps pour rencontrer leurs familles et en terminant par une retraite de 3 jours. Nous revenons heureuses de cette mission; nous croyons qu'il y a là un champ qui peut et qui doit être cultivé.

A la fin de la semaine suivante nous sommes allées à Queimadas, où plusieurs de nos sœurs ont vécu pendant de nombreuses années et où notre charisme demeure vivant dans la communauté de base. C'est un plaisir de voir et de sentir là notre spiritualité et notre charisme et de rencontrer tant de personnes qui nous sont chères et dont nous partageons la vie. Au cours de la célébration, la coordinatrice de la communauté de base a évoqué le chemin parcouru en mentionnant chacune des sœurs qui ont vécu là. Ce fut un moment d'émotion et de grande joie. Nous sommes allées rendre visite au nouveau curé de Queimadas qui nous a chaleureusement accueillies et nous a ouvert les portes de sa paroisse, en nous invitant à une action en janvier prochain auprès des jeunes de la confirmation et auprès des catéchistes.

 

Devant, au milieu: Adelaida de Jesus, rscj.

 

 

Nous sommes revenues à Rio de Janeiro très contentes et reconnaissantes envers la Province qui nous avait envoyées avec confiance. Nous demandons au Seigneur de faire porter du fruit à notre travail.

Affectueusement,

 

Adelaida de Jesus rscj et Cibele Barbosa da Silva rscj
Province du Brésil

Voir d'autres "Nouvelles de projets rscj avec des jeunes".

 

Commentaires (5)
  • Nekane Escolano  - España

    Castellano: Acabo de leer y ver en la pagina internacional vuestro encuentro vocacional. Agradezco lo compartáis, así desde aquí podemos ayudaros con nuestra oración, y unirnos a todo ese trabajo tan interesante.
    Français: Je viens de découvrir sur ce site web international votre rencontre vocationnelle. Je vous remercie pour ce partage, qui nous permet de vous soutenir par notre prière et nous unir à tout ce travail si intéressant.
    English: I have just read about your vocation meeting and seen it on the international page. I am grateful for your sharing this, because from here we can help you with our prayer, and all be united to this work that is so interesting.

  • Alicia Merizalde  - Colombia

    Castellano: Queridas misioneras Nordestinas. Me encantó su relato, cálido, vivo, lleno de Espíritu. Da gozo palpar nuestras raíces de espiritualidad encarnada en ustedes y en esa región que queremos por todas las necesidades que hemos conocido de ella. Con cariño, Alicia.79 años. La Plata, Huila.
    Français: Chères missionnaires du Nord-Est. J’aime beaucoup votre article, de qualité, vivant, plein de l’Esprit. Quelle joie d’ainsi toucher du doigt les racines de notre spiritualité incarnée en vous et dans cette région que nous aimons par toutes ses besoins que nous connaissons. Avec affection, Alicia, 79 ans, La Plata, Huila.
    English: Dear Northeastern Missionaries: I loved your story, which was warm, alive and filled with the Spirit. It is a joy to get in touch with the roots of our spirituality incarnated in you and in this region that we love because of all the needs that we have known there. With love from Alicia, aged 79, in La Plata, Huila.

  • Maria Cecilia Rondon Amarante  - Brasil

    Castellano: Me alegro muchísimo con estos encuentros nordestinos, hermanas mías!!! Lo sabéis. El recuerdo que tengo de esta región es muy fuerte. Que vuelvamos a crear comunidad en medio a esta gente tan sencilla y sedienta de Dios! Maria Cecilia rscj
    Français: Je me réjouis beaucoup des rencontres dans le Nord-Est, mes chères sœurs ! vous le savez. Le souvenir que je garde de cette région est très fort. Continuons à créer la communauté au milieu de ce peuple si simple et assoiffé de Dieu ! Maria Cecilia rscj
    English: Dear sisters, I am delighted by these meetings in the North East!!! You know this. I have such a strong memory of this region. May we once again create community among this people who are so simple and who thirst so much for God! Maria Cecilia rscj.

  • Celia Nuññez  - Perú

    Castellano: Gracias Adelaida por compartir esta linda experiencia de trabajo con los jóvenes, hay que seguir apostando... ¡Adelante!!!! Por nuestro testimonio podemos invitar a otras a este camino de seguimiento.
    Français: Merci, Adelaida, de nous partager cette belle expérience de travail avec les jeunes, continuez dans ce pari… En avant ! Par notre témoignage nous pouvons inviter d’autres en ce chemin à la suite de Jésus. Celia (Lima)
    English: Thank you, Adelaida, for sharing this beautiful experience of work with young people. We must continue to take risks. Carry on! By our witness we can invite others to this journey of following (Jesus).

  • Comunidad de Hermanas Mayores  - CHILE

    Castellano: Gracias por compartir su experiencia. Nos ayuda a revivir cosas vividas por nosotras cuando eramos jóvenes y trabajabamos con jóvenes en campamentos de verano, jornadas, etc. y se los veía crecer. ¡¡¡SIGAN ADELANTE!!! Lo importante es que cada persona encuentre su vocación. Las acompañamos con la oración desde la comunidad de Hermanas Mayores "Santa María de la Encina" Santiago, Chile
    Français: Merci de partager votre expérience. Cela nous aide à revivre des choses vécues quand nous étions jeunes et que nous travaillions avec des jeunes dans des camps, journées d’été, etc. et que nous les voyions grandir. CONTINUEZ !!! L’important est que chaque personne trouve sa vocation. Nous vous accompagnons par nos prières depuis la communauté des soeurs aînées "Santa María de la Encina" Santiago, Chili
    English: Thank you for sharing your experience. It helps us to relive experiences we had when we were young and worked with young people in summer camps, day sessions etc. and we saw them grow. CARRY ON! The important thing is that each person finds their vocation. We are with you in prayer, from the community of older sisters at Santa Maria de la Encina, Santiago, Chile.

Ecrire un commentaire
Commentaire:
[b] [i] [u] [s] [url] [quote] [code] [img]