Canada: Académie du Sacré-Coeur d'Halifax

Attention, ouverture dans une nouvelle fenêtre. ImprimerEnvoyer

En septembre 2005, l'école du Sacré-Coeur de Halifax a cré un lycée pour garçons, ouvrant des classes à la paroisse des martyrs du Canada. En septembre 2009 la 'Fountain Academy' du Sacré-Coeur a été ouverte sur le campus de l'Ecole du Sacré-Cœur de Halifax. Le 12 juin 2010, Dr. Robert Nicholas Bérard s'est adressé aux élèves de la première promotion, à l'occasion leur remise de diplôme....

Lire tout le discours.

Ci-dessous quelques extraits: 

Mme Donnelly, Mr Bursey, Présidente du Conseil et ex Président du Conseil, soeur Mahar, soeur Connolly and les autres religieuses du Sacré-Coeur; Mr Marchand, Melle Scott, et Mme Carter, jeunes diplômés, parents, amis:

Je suis associé à la famille du Sacré-Cœur depuis trente-quatre ans. Ce campus a été le lieu de mes expériences les plus gratifiantes comme enseignant et comme parent, il a été à la source de mes amitiés les plus chères et les plus durables, et, en vérité, il est ma seconde maison.

 

C'est pour moi une grande joie et un honneur d'avoir été appelé à m'adresser aujourd'hui à la première promotion diplômée de la "Fountain Academy" du Sacré-Coeur. Cette belle journée de printemps de la Nouvelle Ecosse a été longuement rêvée et implorée en prière. Elle a été gagnée grâce à la contribution de beaucoup, beaucoup de personne. Merci me donner de la partager avec vous.

 

Zoom
Zoom
La première classe à être diplômée.
Zoom
Dr. Robert Bérard


Notre formidable et bien-aimé Pape Jean-Paul II, dans sa lettre apostolique "Novo Millenio Ineunte", parue en 2000 en clôture de la grande année jubilaire et ouvrant le troisième millénaire depuis la naissance de Jésus, a insisté sur la phrase suivante, si souvent reprise dans ses allocutions, ses homélies et autres communications "Duc in altum!" "Avance en eau profonde!" Cette citation est empruntée à l'Evangile de Luc, chapitre 5, versets 2 à 6.

 

"Duc in altum, Avance en eau profonde." Cette simple phrase nous apprend que tout, absolument tout, peut être accompli, comme ce fut le cas quand Pierre a obéi à l'ordre de Jésus "Jetez les filets." Notre présence ici aujourd'hui est due à tant de personnes qui ont suivi cette voie.…………………………

 

Eh bien, aujourd'hui nous arrivons au couronnement de ces efforts que je viens de décrire: une classe reçoit le diplôme qui atteste sa réussite intellectuelle, athlétique, et en bien d'autres activités para-scolaires comme le débat, la musique, le théâtre; un groupe de jeunes hommes dont nous pouvons être fiers, autant que leurs parents assurément. Peut-être nos filets ne sont-ils pas aussi remplis que ceux des apôtres, mais la pêche est vraiment abondante.

Le moment est venu, aujourd'hui, de lancer un défi aux nouveaux diplômés. "Duc in altum!" Recevez ce cri de ralliement, méditez sa signification dans vos vies. Il invite surtout à ne pas en rester au statu quo! C'est un ordre à dépasser les choses qu'on connaît, les choses qui vous sont familières, à regarder au-delà de vous-mêmes et de faire de vos talents, de votre formation, de votre vie elle-même un don aux autres.

Quelle est cette "eau profonde" pour nous tous? Nous savons que c'est un lieu obscur et terrifiant, comme ça l'a été pour Simon Pierre. Lui-même et ses frères avaient travaillé dur toute la nuit, en vain. Ils étaient restés, comme nous, proches de la sécurité du rivage, dans un port abrité, sans vouloir s'aventurer dans les eaux profondes où des tempêtes soudaines et des vagues tumultueuses menaçaient leur gagne-pain et jusqu'à leur vie même.

La profondeur est le lieu de la guerre, de la peste, de la famine et de la mort, un lieu de souffrance, et par-dessus tout, un lieu d'incertitude. Et même quand nous entendons les mots de Jésus "Ne crains pas!", sans une foi profonde - qui est un des buts de l'éducation au Sacré-Cœur - il sera difficile, voire impossible, de s'aventurer en ce lieu; plus difficile encore d'engager le combat.

"L'eau profonde" est aussi le lieu des marées tourbillonnantes de la superficialité. Le grand théologien protestant Paul Tillich observait que la tragédie du monde moderne n'était pas tant la myriade de problèmes sociaux et psychologiques, que la superficialité de la réponse que nous leur donnons. "L'homme moderne", écrivait-il, "a perdu la capacité d'aller au fond des choses". L'éducation au Sacré-Cœur, qui donne leur place prépondérante aux valeurs intellectuelles, une conviction que la recherche de la Vérité s'impose, vous rendra capables de dépasser la superficialité de la culture qui nous environne, de vivre votre vie en joyeux témoins de la vérité et de la beauté souvent cachée de la création de Dieu.

Il vous faut "avancer en eau profonde" pour réaliser la vocation de l'école de "s'engager dans le monde. Car c'est seulement dans "la profondeur" que vous pourrez construire une communauté d'espérance. C'est seulement dans "la profondeur" que votre engagement pour la justice sociale sera éprouvé et portera du fruit. C'est seulement dans "la profondeur" que vous poursuivrez la croissance personnelle si prônée au Sacré-Cœur…………………………

 

Plusieurs fois j'ai fait référence à une "école de garçons", mais désormais, avec ce diplôme, vous êtes devenus des hommes. Il est opportun de rappeler maintenant les paroles de St Paul dans sa Lettre aux Corinthiens : "Quand j'étais un enfant, je parlais comme un enfant, je percevais comme un enfant, je pensais comme un enfant. Maintenant que je suis un homme, j'abandonne les manières de l'enfant. Maintenant nous voyons comme dans un miroir, obscurément; alors nous verrons face à face. Je connaîtrai comme je suis connu. Maintenant restent la foi, l'espérance et l'amour; mais le plus grand c'est l'amour."

Ceci signifie maintenant pour vous, premiers diplômés de la "Fountain Academy" du Sacré-Cœur, que vous êtes appelés à une vie de service, de service à Dieu quelle que soit votre connaissance de Dieu, et service des autres. Ce service sera voué en premier lieu à votre famille, mais aussi à la communauté plus large. "Duc in altum". A chaque moment de votre vie, il y aura de nombreuses occasions d'utiliser vos connaissances, votre savoir-faire, votre caractère pour servir les autres, si seulement vous voulez bien "avancer en eau profonde".

 

Merci, et que Dieu vous bénisse,

 

 

Docteur Robert Nicholas Bérard, Ph.D.
Professeur et Directeur de la Formation des Maîtres
Université de Mount Saint Vincent (Halifax, Nova Scotia, Canada)

Commentaires (3)
  • Ann Conroy  - United States

    English: Congratulations to Fountain Academy I just learned of its existence and I am delighted. The graduation talk was outstanding. May the school live up to the promise it is given. Three cheers!!
    Français: Félicitations à la Fountain Academy dont je découvre juste l’existence: j’en suis ravie. Le discours d’ouverture est exceptionnel. Que l’école vive la promesse qui lui est faite. Trois bravos !!
    Castellano: Felicitaciones a la Fountain Academy, acabo de descubrir su existencia y estoy encantada. El discurse de apertura fue excepcional. ¡Que el Colegio llegue a vivir todo lo que promete! ¿Tres vivas!

  • Satomi Sadayo  - Japon

    Français: Puisque je travaillais tout en juillet à Québec chez les Ursulines à leur Chapitre Général, j'ai lu avec beaucoup d'intérêt l'article sur notre école à Halifax. Bravo pour tout ce qui y est fait ! Je garde cette école dans ma prière pour qu'elle continue à approfondir l'eau qui y coule dès la fondation.
    Castellano: Puesto que trabajé todo en julio, en Quebec, en casa de las Ursulinas, durante su Capítulo General, he leído con mucho interés el artículo sobre nuestro colegio de Halifax. Felicitaciones por todo lo que se ha hecho. Conservo este colegio en mi oración, para que continúe profundizando el agua que corre desde su fundación.

  • Sr. Mary Varghese rscj  - India

    English: Having visited the Sacred Heart School - Halifax recently I read your account with keen interest. I found it inspiring as well as uplifting.
    A graduation day is a celebration of the human spirit of achievement. Reading through the article I am greatly encouraged by the high ideals and values outlined especially at these times when institutional values seem to be slowly fading away. These students as they walk the journey of their lives are sure to leave an indelible mark. I wonder what kind of mark it will be! Will it be a heavy mark of those who receive much, who consume a good portion of the earth’s resources? Or will it the mark of those who do their best for the good of all? So along with my congratulations on your graduation I send you my wishes that you will share your talents and the spirituality of your heart with those less fortunate than you as a force of unity in the fragile peace of today.
    Français: Ayant visité l'école de Halifax récemment, j'ai été vivement intéressée par votre relation! J'y ai trouvé inspiration et encouragement. Le jour de la remise des diplômes souligne un accomplissement humain. Lisant à fond l'article je suis fort encouragée d'y voir soulignés les idéaux et les valeurs profondes, spécialement à ce moment de notre histoire où les valeurs traditionnelles semblent s'effacer lentement. Au cours de leur vie, les étudiants sont appelés à laisser une trace durable; je me demande quel genre de trace ce sera. Sera-ce la marque pesante de ceux qui ont reçu beaucoup, qui consomment une large part des ressources de la planète? Ou bien sera-ce la trace de ceux qui font tout leur possible pour le bien de tous? Dans cette perspective je vous adresse, avec mes félicitations pour votre diplôme, mes souhaits pour que vous partagiez vos talents et la spiritualité de votre coeur avec les moins favorisés que vous comme une force d'unité dans la fragile paix d'aujourd'hui.
    Castellano: Habiendo visitado el Colegio del Sagrado Corazón de Halifax, hace poco, leí su relato con mucho interés. Encontré en él inspiración y aliento. El día de la graduación es una celebración del espíritu humano de realización. Leyendo a fondo el artículo, sentí el apoyo de haber subrayado los ideales y valores profundos, especialmente en este momento de nuestra historia, en que los valores tradicionales parecen borrarse lentamente. A lo largo de su vida, los/as estudiantes están llamados/as a dejar una huella durable: me pregunto qué tipo de huella será. ¿Será la marca pesada de los que han recibido mucho, y que consumen una gran parte de los recursos del planeta? O bien, será la marca de aquellos que hacen todo lo que pueden para el bien de todos? Dentro de esta perspectiva les dirijo, con mis felicitaciones por su diploma, mis deseos de que compartan sus talentos y la espiritualidad de su corazón con los menos favorecidos que Uds., como una fuerza de unidad dentro de la frágil paz de hoy.

Ecrire un commentaire
Commentaire:
[b] [i] [u] [s] [url] [quote] [code] [img]