Inde: Restructurer l'Education

Attention, ouverture dans une nouvelle fenêtre. ImprimerEnvoyer

Le Mouvement de Solidarité Universelle auquel j'appartiens se préoccupe de l'éthique dans la vie publique comme dans la vie quotidienne. L'éducation civique et l’éducation professionnelle ont différents points en communs. Notre système d'éducation a besoin d'être remanié, re-défini pour favoriser la transparence, l'intégrité et l'épanouissement de ceux qui apprennent, à quel que niveau que ce soit. Dans l'Inde d'aujourd'hui, c'est un immense défi.

 

Nous vivons dans un monde qui connaît des changements brusques. Ce qui est inventé aujourd'hui est démodé demain. Ces temps de changements sont aussi des temps de violence et de corruption. De vieilles coutumes, des traditions ont été désarticulées, et de nouvelles normes, mœurs et lubies n'ont pas encore pris racine. Beaucoup d'entre nous n'ont pas encore réalisé cela, peut-être à cause des barrières entre castes et communautés qui nous rendent ignorants et insensibles à la vie de 85 % d'Indiens d'autres univers, tout simplement parce que cela ne nous touche pas.

 

L'acceptation de la violence et l'initiation à la corruption s'apprennent hélas dès le plus jeune âge, en famille, en classe, parmi nos semblables et par les médias. Une telle situation demande une réflexion critique sur l'éducation qui pourvoit des compétences en mathématiques et en informatique, mais qui ne parvient pas à un enseignement satisfaisant en matière de respect pour les femmes, de gentillesse envers les personnes qui servent, de compréhension des coutumes de l'autre, de ses croyances, traditions ou religions.

Aujourd'hui, nous nous acharnons à apprendre de nouveaux savoir-faire techniques, à dominer de nouvelles technologies, mais nous échouons dans l'estime de la valeur traditionnelle du travail manuel et des industries à domicile. Les sciences modernes appellent à des études interdisciplinaires et provoquent au respect pour le changement et l'échange entre différentes manières de penser et de ressentir. Nous, Indiens, avons à abandonner nos manières étriquées de penser, et à apprendre de personnes d'autres pays.

Dans un système d'éducation qui croit à l'enseignement par le par-coeur, qui met rarement en question l'autorité, même très corrompue, il nous faut encourager des pédagogies modernes heuristiques là où la recherche et la découverte personnelles devraient être le principal ressort. Cela ne serait pas seulement approprié mais apporterait une avancée nécessaire, un remaniement et une restructuration de l'éducation.

 

Ce qu'il nous faut aujourd'hui c'est un sens fort de la responsabilité là où l'appartenance à une caste et une idéologie communautaire ont rompu l'équilibre de l'individu et l'ont rendu timide et irresponsable. Au lieu de nous chamailler sur les traditions religieuses et de chercher un fondement éthique, nous ferions bien de retourner à la Constitution Indienne et de l'étudier à fond. Par bonheur, la Constitution Indienne fournit la base pour une éducation rationnelle humaniste et égalitaire, fondée sur une morale de respect envers tous.

 

Il est temps pour l'éducation de retrouver son caractère éthique! On attend d'elle qu'elle produise des personnes de caractère, des personnes qui marqueront durablement la société, où qu'elles aillent. Le système d'éducation doit devenir le changement que chacun de nous veut voir dans la société.

Mudita Menona Sodder rscj
Province de l'Inde

Commentaires (3)
  • Bryan Jhoel Neyra Bernardo  - Perú

    Castellano: Hola! Me gusta mucho la reflección que se hace por los problemas que esta pasando en la India, como quisiera que los personajes políticos vivieran por un momento todo lo que no hacen por los mas necesitados, pero quizás eso se puede ayudar mediante la educación, y para eso estamos. Soy estudiante del Instituto Pedagógico Nacional Monterrico - Perú y estoy en mi primer año de carrera que es Ciencias Históricos Sociales. Me olvidaba le felicito a las hermanas del Sagrado Corazón por su día de renovación de votos. Aquí en Perú también lo celebramos pero mañana es el día especial.

  • Fran Tobin  - USA

    English: I am struck by the clear analysis of some key issues for India. They are not unlike the issues facing educators in the U.S. The value of cultures, the tremendous need to respect others, the importance of wholistic learning which leads to thoughtfulness, creativity, and commitment. Mudita, thank you for sharing. Fran
    Français: Je suis frappée par l’analyse claire de ces quelques enjeux clefs pour l’Inde. Ils ne sont pas sans ressemblance avec les enjeux que rencontrent les éducateurs aux Etats-Unis.. La valeur des cultures, l’énorme besoin de respect des autres, l’importance d’un apprentissage holistique qui conduit à l’attention, la créativité et à l’engagement. Mudita, merci pour ton partage, Fran
    Castellano: Me llama la atención el análisis claro de algunas situaciones clave para la India. No son distintas de algunas que tienen que afrontar los educadores de USA. El valor de las culturas, las tremendas necesidades del respeto hacia los otros, la importancia de un aprendizaje holístico que lleve a la atención, creatividad y compromiso. Mudita, gracias por tu compartir. Fran

  • Shanti Fernandes  - India

    English: May each of us here in India, incarnate the values in our daily lives that we desire to see in our country inspite of all the odds against us.
    Français: Puisse chacun d’entre nous, ici en Inde, incarner en sa vie quotidienne les valeurs que nous voulons voir dans notre pays malgré tous les obstacles contres nous.
    Castellano: Ojalá pueda cada una de nosotras, aquí en la India, encarnar en la vida cotidiana, los valores que deseamos ver en nuestro país, a pesar de todos los obstáculos que se nos oponen.

Ecrire un commentaire
Commentaire:
[b] [i] [u] [s] [url] [quote] [code] [img]