Haïti : Des activités pour enfants

Attention, ouverture dans une nouvelle fenêtre. ImprimerEnvoyer

Zoom
Zoom
Un moment d’animation

Quelques échos des colonies pour enfants que nous avons eues ces dernières semaines à la campagne, à Verretes et Alé. Il s’agissait de deux colonies de 100 enfants chacune, qui se sont succédé de quinze jours en quinze jours.

Moniteurs et monitrices, assistants et assistantes, cuisinières et deux RSCJ, nous nous trouvions dans une région où il n’y a pas d’eau : il faut la transporter, la filtrer et y mettre du chlore afin de la rendre potable. Nous avons vu des fillettes de 10 ans qui arrivaient avec de très lourds récipients d’eau sur la tête tandis que d’autres du même âge les aidaient à les retirer et à les déposer.  

L’expérience n’a été que joie! Les enfants étaient répartis en dix familles où avaient lieu chaque jour quatre ateliers.

Sans compter l’animation commune à tous, la prière au début et à la fin de la journée, et les repas abondants, très abondants ! Une valeur ou une attitude principale était mise en relief chaque jour. : la liberté, la vérité, l’amour, la compassion, la joie, la justice… et, dans l’atelier de l’Eglise, tous ont approfondi la parabole de l’Enfant prodigue, essayant de se familiariser avec ce Père si généreux… Des jeux libres, des journées de fête, la rencontre des parents, et la remise de diplômes aux enfants ayant atteint leurs douze ans ont complété le programme. Tout cela moyennant la plus parfaite planification et préparation assurée depuis de nombreux mois par Timoun Tet Ansanm (Enfants Unis), qui est ce projet soutenu et accompagné par les RSCJ depuis le début. La journée commençait à 7h. 30 du matin avec la rencontre des moniteurs et nous quittions les lieux à 3h. et demi de l’après-midi.
Zoom
Zoom
Un atelier d’expériences scientifiques

 

Zoom
Zoom
Des enfants en train de faire du théâtre

Durant chacune des quinzaines, nous avions, au cours de l’après-midi deux heures de formation pour cinq filles qui nous accompagnaient et qui sont en discernement de vocation. Et un dimanche, une journée de récollection en silence. Cela a été très profitable et très réussi.

Nous avons clôturé l’expérience heureuses, mais épuisées. Dans un pays où le peuple manque de bons pasteurs qui veillent sur le bien commun, cela nous a beaucoup consolées de voir que les enfants peuvent trouver en Timoun Tet Ansanm des bergers qui veillent sur eux et savent les conduire vers de gras pâturages. (Conf. Ez 34).  

Josefa Corrada et Esperanza Calabuig, rscj
Province de Puerto Rico-Haitï

Découvrir d'autres projets RSCJ avec des jeunes...

Commentaires (6)
  • Marcela  - España

    Français: Est-il possible pour une psychologue de vous aider avec les enfants pendant vos colonies de vacances? Écrivez-moi, s'il vous plaît.
    Castellano : ¿Sería posible, para una psicóloga, ayudarles con los chicos durantes las colonias de vacaciones. Escríbanme por favor.
    English : Is there a psychologist who could help with the children during summer camps? Write to me, please.

  • Jacqueline Teisserenc  - France

    Français : Félicitations pour une action inscrite dans la durée... Je me rappelle avec émotion les camps de 2001 et les camps de 2002. Ma prière vous accompagne et tout particulièrement pour le groupe de jeunes filles en recherche que vous accompagnez. Jacqueline rscj France
    Castellano : Felicitaciones por una acción que va más allá del tiempo. Recuerdo con emoción los campamentos del 2001 y del 2002.
    Mi oración te acompaña, sobre todo para el equipo de jóvenes en búsqueda que acompañas Jacqueline rscj, Francia.
    English : Congratulations on a long term action! I have warm memories of the camps in 2001 and 2002. My prayers go with you, and especially with the group of young women who are searching and whom you are accompanying.

  • Graciela  - Argentina-Uruguay

    Castellano : Los abrazo tiernamente en el amor de Jesús! Me maravilla cada vez que tengo noticias de ustedes! ¡Adelante!!! Los bendigo. Graciela
    Français : Je vous embrasse tendrement dans l’amour de jésus! Je m’émerveille chaque fois davantage quand j’ai des nouvelles de vous ! Bonne suite ! je vous bénis, Graciela

  • Marie Hedwige  - Rep.Dominicana

    Français : Merci je viens de lire votre message et admirer les belles photos des enfants d'Haiti. Merci de tout coeur. Soeur Marie Hedwige
    English : Thank you! I’ve just read your message and admired the lovely photos of children in Haiti. Thank you so much. Sister Marie Hedwige.
    Castellano : ¡Gracias! Acabo de leer vuestro mensaje y admirado las preciosas fotografías de las niñas de Haití. Gracias de todo corazón. Soeur Marie Hedwige

  • Cecilia Rivero Borrell  - México

    Castellano : Hola Josefa y Esperanza: Gracias por compartir un poco de lo que hacen con los niñ@s en Haití. Quiero preguntarles cada cuánto son estas experiencias de colonias infantiles, cómo las organizan, etc. Es que aquí en San Luis Potosí México, cada año tenemos experiencia de verano con niños y niñas de la colonia y vienen jóvenes de Servicio social internacional y pensé que talvez pudiéramos tener algo así como correspondencia niñ@ a niñ@....tenemos inquietud de vincularnos con otras experiencias... Gracias de nuevo por su compartida. ABRAZOS GRANDES Cecilia.
    English : Hello, Josefa and Esperanza. Thank you for sharing a little of what you are doing with the children in Haiti. I would like to ask you how often you have these children’s camps, how they are organised, etc. This is because here in San Luis Potosi, Mexico, each year we have a summer camp for boys and girls from the local community and young people from an international social service group come, and I was wondering whether we could set up some sort of contact between individual children. We are anxious to link our children up with other groups. Thanks again for your sharing. A big hug from Cecilia.
    Français : Salut Josefa et Esperanza. Merci de partager avec nous un peu de ce que vous faites avec les enfants en Haïti. Je voudrais vous demander à quelle fréquence se vivent ces camps avec les enfants, comment ils sont organisés, etc. C’est qu’ici à St Louis Potosi (Mexique) nous avons chaque année des expériences d’été avec des enfants auxquelles se joignent des volontaires internationaux. Je pensais que nous pourrions mettre en contact les enfants entre aux… Nous cherchons à nous relier à d’autres expériences… encore merci pour votre partage, Je vous embrasse, Cecilia.

  • Diana  - Puerto Rico

    Castellano : Josefa, que recuerdos tan bonitos me llegan al ver esas fotos y leer su escrito. Un abrazo fuerte. Diana
    Français : Josefa, que de bons souvenirs me reviennent en voyant ces photos et en te lisant. Je t’embrasse, Diana.
    English : Josefa, what good memories come to me on seeing these photos and reading what you have written. A big hug, Diana.

Ecrire un commentaire
Commentaire:
[b] [i] [u] [s] [url] [quote] [code] [img]