Hacia compromisos definitivos

Atención, se abre en una ventana nueva. ImprimirCorreo electrónico

Un grupo de religiosas del Sagrado Corazón (RSCJ) de todo el mundo se están preparando para su compromiso definitivo que para casi todas se realizará el 31 de enero en Roma.

 

Ver la ceremonia del compromiso definitivo (texto, fotos y videos).

El grupo comparte : el dia de apertura

Fotos de cada una...

La liturgia de apertura

Un grupo muy internacional :

 

Zoom
Zoom

Desde la izquierda (Ver los nombres y paises)
De pie: Mary (equipo), Ania, Anita, Julienne, Maria Carmen, Olaya, Ribin, Karla, Blandine, Choi, Valeria, Diana, Immaculate, Kathy.
Sentadas: Wivine, Amira, Dorothee, Antonella Aloisi (traductora), Young Ae (equipo).

Provincia

Nombre

Experiencia internacional

Egipto (comunidades) Amira Ishak Nessim

Uganda-Kenia (comunidades) y Malta para aprender el inglés

España Norte María Carmen Soler García Chile
España Sur Olaya Mayans Porras México-Nicaragua (comunidades)
India (comunidades) Anita Nazareth

Uganda-Kenia (comunidades)

India (comunidades) Valeria Kerketta

Uganda-Kenia (comunidades)

Corea Choi, Sung Kyung Indonesia
Perú Karla Núñez Pezo Malta para aprender el inglés
Polonia Ania Zamojda Inglaterra-País de Gales
Congo (Rep. Dem.)
(comunidades)
Blandine Basosa – Madila Malta
Congo (Rep. Dem.)(comunidades)
Dorothée Nzuzi Lungu España
Congo (Rep. Dem.)(comunidades)
Mansendi Mayamba Julienne (no pudieron llegar a Roma el año pasado por problemas de visas) Uganda-Kenia (comunidades)
Congo (Rep. Dem.)(comunidades) Nkusu Mbumba Wivine (no pudieron llegar a Roma el año pasado por problemas de visas) Uganda-Kenia (comunidades)

Uganda-Kenia
(comunidades)
Immaculate Ssiddamwebyo India (comunidades)
Uganda-Kenia
(comunidades)
Ribin Musina India (comunidades)
Estados Unidos Diana Wall Uganda-Kenia (comunidades)
Estados Unidos
Kathy Mc Grath Argentina (comunidades)

 

El grupo comparte :

 

“El Señor los precedía por el día en una columna de nube para marcarles el camino,
y por la noche en una columna de fuego para alumbrarlos:
así podían caminar tanto de día como de noche.” (Ex 13, 21)

El símbolo que el equipo de probación eligió para la nuestra es la imagen del camino, la peregrinación. Nos invitaron a interiorizar la actitud de caminar activamente durante estos meses, y hacer de ello una disposición para toda nuestra vida. Cada una de nosotras procede de su país y cultura, y ha recorrido “subidas” y “bajadas” en su vida. Ahora, nuestros pasos se encuentran en este nuevo “camino”… y somos invitadas a recorrerlo acompañadas por toda la Sociedad del Sagrado Corazón. En estos primeros días estamos echando de menos a Chabe (una de las tres RSCJ que acompañan a nuestro grupo), que se encuentra en Chile con motivo de la muerte de su padre; rezamos por ella y la familia y esperamos recibirla pronto con los brazos abiertos.

El comienzo oficial de este caminar juntas tuvo lugar cuando nos encontramos con el Consejo General y escuchamos la conferencia de apertura que tradicionalmente la Superiora General da a las probanistas. Después de que Kathy Conan nos diera una cálida bienvenida en nombre de todo el Consejo, nos invitó a “entrar en contacto con nuestros sentimientos” y abrirnos “a la mirada amorosa de Dios”. Utilizando la imagen de la peregrinación, nos animaba a emprender esta andadura a través de tres senderos “sagrados”: nuestra relación con el Señor, nuestra relación con el mundo, y nuestra experiencia al recorrer los lugares en que Magdalena Sofía y muchas otras probanistas han estado antes que nosotras.

A continuación, cada una del equipo general compartió con nosotras sus invitaciones para este tiempo. Nancy nos animaba a caminar “intensamente vivas… y con esperanza en el corazón”. Carmen Margarita nos llamaba a “releer nuestras vida con los ojos de la Espíritu” para poder “re-descubrir de manera nueva el Tesoro que llevamos en vasijas de barro”. Cath nos deseaba encontrar “la libertad para abrir el corazón y la mente” y así recibir la gracia del amor y la fidelidad de Dios. Hiroko compartió con nosotras que la probación fue clave en su vida, y deseaba la misma experiencia para nosotras. Nos aconsejaba: “piensen en grande y sobre todo tengan grandes sueños. Sus sueños deben ser los de Jesús; creo que Su sueño es llevar la buena noticia a los pobres y la libertad a los oprimidos”. Por último, Kathy nos invitó a adentrarnos en esta peregrinación –el tiempo de probación- de forma que colaboremos en la obra que Dios hace en cada una, y nos recordó que ¡contamos con el cariño y la oración de toda la Sociedad del Sagrado Corazón!

Zoom
Desde la izquierda, de pie: Carmen Margarita Fagot (Consejera General), Mansendi Mayamba Julienne (Congo RDC), Immaculate Ssiddamwebyo (Uganda), Cath Lloyd (Consejera General), Olaya Mayans Porras (España Sur), Kathleen McGrath (Estados Unidos), Karla Nunez Pezo (Perú), Blandine Basosa (Congo RDC), Ania Zamojda (Polonia), Diana Wall (Estados Unidos), Anita Nazareth (India), Amira Ishak Nessim (Egipto), Choi, Sung Kyung (Corea), Kathleen Conan (Madre General), Kim, Young-Ae (Equipo, Korea),

Sentadas: Nancy Durand (Consejera General), Maria Carmen Soler Garcia (España Norte), Dorothée Nzuzi Lungu (Congo RDC), Valeria Kerketta (India), Ribin Musina (Kenia), Nkusu Mbumba Wivine (Congo RDC), Mary Cavanagh (Equipo, Escocia), Hiroko Okui (Consejera General).

 

Luego nos unimos a la comunidad RSCJ de la Villa Lante para la eucaristía, presidida por Bill Oulvey, s.j., que celebramos en la sala de “la Dolorosa”. El altar estaba en el cruce de caminos entre las antiguas habitaciones de la probación y la zona renovada en que estamos ahora. La liturgia fue tan diversa como nuestro grupo de probación, con canciones y lecturas en distintos idiomas. En el ofertorio presentamos varios símbolos relacionados con “ser peregrinas”: el mundo, unas sandalias, una vela para cada una de nosotras, y agua. Al final caminamos en procesión hasta la capilla, donde las probanistas fuimos bendecidas. Después tuvimos una cena festiva en la que sentimos la cálida acogida de la comunidad de la Villa Lante.

Agradecemos a la Sociedad del Sagrado Corazón esta oportunidad de profundizar en nuestro interior y compartir experiencias vividas hasta este momento del “camino”, para comprometernos definitivamente y juntas con el Señor, que es nuestro “Camino, Verdad y Vida” (Jn 14, 6).

 

Olaya Mayans Porras España Sur
y Diana Wall Estados Unidos rscj,
en el nombre del grupo.

Leer otras noticias de RSCJ...

Comentarios (23)
  • Pamela Patricia López Arteaga  - Perú

    Castellano : Un saludo para cada una, las probanistas y las del equipo, me uno a ustedes en este tiempo de preparación en “peregrinaje”. Somos peregrinas en el camino de la vida, donde cada día vamos aprendiendo a construir el Reino de Dios y a la manera de Sofía, manifestando los sentimientos del Corazón de Jesús en todas nuestras relaciones. Un abrazo; mi cariño, oración y amistad para cada una. Pamela (Pvt - Perú)
    Français : Un bonjour à chacune des probanistes et de l’équipe. Je m’unis à vous en ce temps de préparation en « pèlerinage ». Nous sommes pèlerines sur le chemin de la vie, où nous apprenons chaque jour à construire le Royaume de Dieu, et ce, à la manière de Sophie, en manifestant les sentiments du Cœur de Jésus en chacune de nos relations. Je vous embrasse, mn affection, ma prière et mon amitié à chacune, Pamela
    English : Greetings to each one of the probanists and the team. I am united with you at this time of preparation, of “pilgrimage”. We are all pilgrims on the road of life, where each day we learn how to build the Kingdom of God and, like Sophie, make known the attitudes of the Heart of Jesus in all our relationships. I send a hug, my love, my prayer and my friendship to each one of you. Pamela (Pvt- Peru)

  • Christine Triay  - Scotland

    English : Dear sisters of the probation and your team facilitators and central council so good to have this news of you, and I hold you all in heart and mind as the time for your profession draws near. I renew my own commitment with you, and wish you the zeal and the joy of the Spirit as you journey with the Society of the Sacred Heart in Madeleine Sophie's footsteps and in those of so many many others of our sisters. With love Christine Triay rscj
    Français : Chères soeurs probanistes, aussi à l’équipe de probation et au Conseil general: il est si bon de recevoir ces nouvelles de vous. Je vous porte dans mon cœur et ma pensée en ces jours où votre engagement définitif approche. Je renouvelle avec vous mon propre engagement, et je vous souhaite le zèle et la joie de l’Esprit dans votre cheminement avec la Société du Sacré-Cœur sur les pas de Madeleine-Sophie et dans ceux de tant et tant d’autres sœurs. Avec affection, Christine Triay rscj
    Castellano : Queridas hermanas probanistas, del equipo probación y del Consejo General. Es tan bueno tener noticias de Uds., las probanistas, del Equipo de Probación y del Consejo General. Las llevo en el corazón y en el pensamiento al acercarse el tiempo de la Profesión. Renuevo mi compromiso con el de Uds. y les deseo el celo y el Gozo del Espíritu en este caminar con la Sociedad del Sagrado Corazón sobre las huellas de Magdalena Sofía y de tantas y tantas hermanas nuestras. Con cariño Christine Triay rscj

  • Lulud  - Indonesia

    English : Time is coming to say "Yes" forever and ever. I will prayer for your at 31st of January, the sacred time for you all and for the Society around the world. Love you, Lulud
    Français : Le temps approche de dire « Oui » pour toujours. Je vais prier pour vous le 31 janvier, temps sacré pour vous toutes et pour la Société à travers le monde. Je vous aime, Lulud

  • Comunidad de Almeria  - España

    Castellano : Desde la comunidad de Almería os hemos tenido muy presentes en nuestra oración en esta temporada y sobre todo es vuestra experiencia de ejercicios. Os queremos y agradecemos con vosotras vuestra llamada y seguimiento al Señor Jesus.
    Français : Notre communauté de Almeria vous a gardées bien présentes dans sa prière ces temps-ci, et particulièrement pendant votre grande retraite. Nous vous aimons, et nous rendons grâce avec vous pour votre appel et suite de notre Seigneur Jésus.
    English : From the community in Almeria we have been holding you very present in our prayers during this time and above all in your experience of the Exercises. We love you and give thanks for your call and your following of the Lord Jesus.

  • Margaret Wilson  - England/Wales

    English : Dear Each one, Thank you for such an insight into your probation. I hold you in prayer as you begin your long retreat. May it be a very special time for you all. With much love, Margaret
    Français : Chère chacune, Un très grand merci pour cet aperçu de votre probation. Je vous porte dans la prière en ce début de votre grande retraite. Qu’elle soit un moment privilégié pour vous. Avec beaucoup d’affection, Margaret
    Castellano : Queridas todas. Gracias por esa visión sobre su probación. Las tengo en mi oración al empezar el retiro largo. Ojalá sea un tiempo muy especial para todas. Con mucho afecto. Margaret

  • Maureen O'Halloran  - USA

    English : Dear Sisters, This is a wonderful page about your probation. I have been thinking of you and praying for you and will continue to do so for your long retreat. Much love and prayer to each one.
    Français : Chères sœurs, Quelle merveilleuse page sur votre probation. J’ai pensé à vous et prié pour vous, et je vais continuer à le faire pendant votre grande retraite. Avec beaucoup d’amour et en union de prière avec chacune.
    Castellano : Queridas Hermanas: Esta es una página maravillosa sobre su probación. Me quedé pensando en Uds. y rezando por Uds., y voy a seguir haciéndolo durante el retiro largo. Mucho afecto y oración para cada una.

  • Lulud  - Indonesia

    English : Dear Sister, the power of prayer of our RSCJ sisters around the world is like ring never ending and give us feel unite as a sister and friends. hope you all in a good place. love, Lulud
    Français : Chères soeurs, la puissance de la prière des RSCJ à travers le monde est comme un anneau qui ne se termine jamais et qui nous fait vibrer comme sœurs et amis. En vous espérant en forme, avec affection, Lulud
    Castellano : Queridas Hermanas, el poder de la oración de nuestras Hermanas RSCJ a través del mundo, es como un anillo sin fin, que nos hace sentirnos unidas como hermanas y amigas. Esperándolas bien preparadas, con afecto, Lulud.

  • Aideen Kinlen  - Ireland

    English : Dear Sisters, I have been praying for you during these months. Now that I know I am to have the privilege of helping with the music at your final profession I must let you know that I am delighted that I shall be meeting you. May the precious days of your retreat be deeply blessed.
    Français : Chères soeurs, J’ai prié pour vous ces mois-ci. Maintenant que je sais avoir le privilège de pouvoir aider avec la musique lors de votre profession perpétuelle, je dois vous dire que je suis si heureuse à la perspective de vous rencontrer. Que les précieuses journées de votre retraite soient abondamment bénies.
    Castellano : Queridas hermanas, He estado orando estos meses por uds. Ahora se que tengo el privilegio de ayudarles con la música de la liturgia de la Profesión, Le digo que estoy feliz pues las podré conocer. Que los días de retiro estén llenos de bendiciones.

  • Mary Pat Rives, rscj  - USA

    English : Dear Each One, Thank you so much for sharing with us your very special time. Some I know, others I have met but each of you will be in my prayers.
    Français : Chère chacune, un très grand merci de nous partager ce précieux moment. Je connais certaines d’entre vous, j’en ai croisé d’autres, mais je porte chacune dans mes prières.
    Castellano : Queridas todas, Gracias por compartir con nosotras este tiempo tan especial. Algunas las conozco, otras no, pero cada una estará en mis oraciones.

  • Rose Banura rscj  - Uganda

    English : Dear all Probanists, This account of your beginning of Probation is the most interesting show I've ever enjoyed. How wonderful it is to see each one of you looking so different. Specially those I know, like Diana Wall, Anita in her new look, other than the India style of clothes. Immy and Ribin you look younger. Keep up the good journey you have began on this "Pilgrimage". May the Lord of great gazing eyes keep you all happy in His Vineyard. Lots of Prayers and much love, Rose Banura rscj
    Français : Chères probanistes. Le récit des premiers jours de votre probation est celui qui par son intérêt me réjouit le plus. Comme il est merveilleux de voir chacune de vous, si différentes, particulièrement celles que je connais, comme Diana Wall, Anita dans son nouvel atout (différent des styles de vêtements indiens). Immy et Ribin, vous paraissez plus jeunes. Continuez le beau cheminement que vous avez commencé en ce pélerinage. Que le Seigneur en son regard attentionné vous garde heureuses en Sa Vigne. Toutes mes prières et mon affection, Rose Banura rscj
    Castellano : Queridas Probanistas, He gozado con el recuento del comienzo de Probación. Es maravilloso verlas a cada una tan diferente, especialmente las que conozco: Diana Wall, Anita con su nuevo vestido, distinto del estilo común de la India, Immy y Riben parecen más jóvenes. Mantengan ese camino que han empezado en este “peregrinaje”. Que el Señor con sus ojos puestos en nosotras las tenga gozosas en su Viña. Oración y cariño, Rose Banura rscj.

Escribir comentario
Comentario:
[b] [i] [u] [s] [url] [quote] [code] [img]