Hacia compromisos definitivos
Ver la ceremonia del compromiso definitivo (texto, fotos y videos).
El grupo comparte : el dia de apertura
Fotos de cada una...
La liturgia de apertura
Un grupo muy internacional :
Desde la izquierda (Ver los nombres y paises)
De pie: Mary (equipo), Ania, Anita, Julienne, Maria Carmen, Olaya, Ribin, Karla, Blandine, Choi, Valeria, Diana, Immaculate, Kathy.
Sentadas: Wivine, Amira, Dorothee, Antonella Aloisi (traductora), Young Ae (equipo).
Provincia |
Nombre
|
Experiencia internacional |
| Egipto (comunidades) | Amira Ishak Nessim |
Uganda-Kenia (comunidades) y Malta para aprender el inglés |
| España Norte | María Carmen Soler García | Chile |
| España Sur | Olaya Mayans Porras | México-Nicaragua (comunidades) |
| India (comunidades) | Anita Nazareth |
Uganda-Kenia (comunidades) |
| India (comunidades) | Valeria Kerketta |
Uganda-Kenia (comunidades) |
| Corea | Choi, Sung Kyung | Indonesia |
| Perú | Karla Núñez Pezo | Malta para aprender el inglés |
| Polonia | Ania Zamojda | Inglaterra-País de Gales |
| Congo (Rep. Dem.) (comunidades) |
Blandine Basosa – Madila | Malta |
| Congo (Rep. Dem.)(comunidades) |
Dorothée Nzuzi Lungu | España |
| Congo (Rep. Dem.)(comunidades) |
Mansendi Mayamba Julienne (no pudieron llegar a Roma el año pasado por problemas de visas) | Uganda-Kenia (comunidades) |
| Congo (Rep. Dem.)(comunidades) | Nkusu Mbumba Wivine (no pudieron llegar a Roma el año pasado por problemas de visas) | Uganda-Kenia (comunidades) |
Uganda-Kenia (comunidades) |
Immaculate Ssiddamwebyo | India (comunidades) |
| Uganda-Kenia (comunidades) |
Ribin Musina | India (comunidades) |
| Estados Unidos | Diana Wall | Uganda-Kenia (comunidades) |
| Estados Unidos |
Kathy Mc Grath | Argentina (comunidades) |
El grupo comparte :
“El Señor los precedía por el día en una columna de nube para marcarles el camino,
y por la noche en una columna de fuego para alumbrarlos:
así podían caminar tanto de día como de noche.” (Ex 13, 21)

El símbolo que el equipo de probación eligió para la nuestra es la imagen del camino,
El comienzo oficial de este caminar juntas tuvo lugar cuando nos encontramos con el Consejo General y escuchamos la conferencia de apertura que tradicionalmente
![]() |
A continuación, cada una del equipo general compartió con nosotras sus invitaciones para este tiempo. Nancy nos animaba a caminar “intensamente vivas… y con esperanza en el corazón”. Carmen Margarita nos llamaba a “releer nuestras vida con los ojos de la Espíritu” para poder “re-descubrir de manera nueva el Tesoro que llevamos en vasijas de barro”. Cath nos deseaba encontrar “la libertad para abrir el corazón y la mente” y así recibir la gracia del amor y la fidelidad de Dios. Hiroko compartió con nosotras que la probación fue clave en su vida, y deseaba la misma experiencia para nosotras. Nos aconsejaba: “piensen en grande y sobre todo tengan grandes sueños. Sus sueños deben ser los de Jesús; creo que Su sueño es llevar la buena noticia a los pobres y la libertad a los oprimidos”. Por último, Kathy nos invitó a adentrarnos en esta peregrinación –el tiempo de probación- de forma que colaboremos en la obra que Dios hace en cada una, y nos recordó que ¡contamos con el cariño y la oración de toda la Sociedad del Sagrado Corazón! |
Sentadas: Nancy Durand (Consejera General), Maria Carmen Soler Garcia (España Norte), Dorothée Nzuzi Lungu (Congo RDC), Valeria Kerketta (India), Ribin Musina (Kenia), Nkusu Mbumba Wivine (Congo RDC), Mary Cavanagh (Equipo, Escocia), Hiroko Okui (Consejera General).
Luego nos unimos a
Olaya Mayans Porras España Sur
y Diana Wall Estados Unidos rscj,
en el nombre del grupo.
Leer otras noticias de RSCJ...
-
|2010-02-25 Christine Triay - Scotland
English : Dear sisters of the probation and your team facilitators and central council so good to have this news of you, and I hold you all in heart and mind as the time for your profession draws near. I renew my own commitment with you, and wish you the zeal and the joy of the Spirit as you journey with the Society of the Sacred Heart in Madeleine Sophie's footsteps and in those of so many many others of our sisters. With love Christine Triay rscj
Français : Chères soeurs probanistes, aussi à l’équipe de probation et au Conseil general: il est si bon de recevoir ces nouvelles de vous. Je vous porte dans mon cœur et ma pensée en ces jours où votre engagement définitif approche. Je renouvelle avec vous mon propre engagement, et je vous souhaite le zèle et la joie de l’Esprit dans votre cheminement avec la Société du Sacré-Cœur sur les pas de Madeleine-Sophie et dans ceux de tant et tant d’autres sœurs. Avec affection, Christine Triay rscj
Castellano : Queridas hermanas probanistas, del equipo probación y del Consejo General. Es tan bueno tener noticias de Uds., las probanistas, del Equipo de Probación y del Consejo General. Las llevo en el corazón y en el pensamiento al acercarse el tiempo de la Profesión. Renuevo mi compromiso con el de Uds. y les deseo el celo y el Gozo del Espíritu en este caminar con la Sociedad del Sagrado Corazón sobre las huellas de Magdalena Sofía y de tantas y tantas hermanas nuestras. Con cariño Christine Triay rscj
-
|2010-02-25 Lulud - Indonesia
English : Time is coming to say "Yes" forever and ever. I will prayer for your at 31st of January, the sacred time for you all and for the Society around the world. Love you, Lulud
Français : Le temps approche de dire « Oui » pour toujours. Je vais prier pour vous le 31 janvier, temps sacré pour vous toutes et pour la Société à travers le monde. Je vous aime, Lulud
-
|2010-02-25 Comunidad de Almeria - España
Castellano : Desde la comunidad de Almería os hemos tenido muy presentes en nuestra oración en esta temporada y sobre todo es vuestra experiencia de ejercicios. Os queremos y agradecemos con vosotras vuestra llamada y seguimiento al Señor Jesus.
Français : Notre communauté de Almeria vous a gardées bien présentes dans sa prière ces temps-ci, et particulièrement pendant votre grande retraite. Nous vous aimons, et nous rendons grâce avec vous pour votre appel et suite de notre Seigneur Jésus.
English : From the community in Almeria we have been holding you very present in our prayers during this time and above all in your experience of the Exercises. We love you and give thanks for your call and your following of the Lord Jesus.
-
|2010-02-25 Margaret Wilson - England/Wales
English : Dear Each one, Thank you for such an insight into your probation. I hold you in prayer as you begin your long retreat. May it be a very special time for you all. With much love, Margaret
Français : Chère chacune, Un très grand merci pour cet aperçu de votre probation. Je vous porte dans la prière en ce début de votre grande retraite. Qu’elle soit un moment privilégié pour vous. Avec beaucoup d’affection, Margaret
Castellano : Queridas todas. Gracias por esa visión sobre su probación. Las tengo en mi oración al empezar el retiro largo. Ojalá sea un tiempo muy especial para todas. Con mucho afecto. Margaret
-
|2010-02-25 Maureen O'Halloran - USA
English : Dear Sisters, This is a wonderful page about your probation. I have been thinking of you and praying for you and will continue to do so for your long retreat. Much love and prayer to each one.
Français : Chères sœurs, Quelle merveilleuse page sur votre probation. J’ai pensé à vous et prié pour vous, et je vais continuer à le faire pendant votre grande retraite. Avec beaucoup d’amour et en union de prière avec chacune.
Castellano : Queridas Hermanas: Esta es una página maravillosa sobre su probación. Me quedé pensando en Uds. y rezando por Uds., y voy a seguir haciéndolo durante el retiro largo. Mucho afecto y oración para cada una.
-
|2010-02-25 Lulud - Indonesia
English : Dear Sister, the power of prayer of our RSCJ sisters around the world is like ring never ending and give us feel unite as a sister and friends. hope you all in a good place. love, Lulud
Français : Chères soeurs, la puissance de la prière des RSCJ à travers le monde est comme un anneau qui ne se termine jamais et qui nous fait vibrer comme sœurs et amis. En vous espérant en forme, avec affection, Lulud
Castellano : Queridas Hermanas, el poder de la oración de nuestras Hermanas RSCJ a través del mundo, es como un anillo sin fin, que nos hace sentirnos unidas como hermanas y amigas. Esperándolas bien preparadas, con afecto, Lulud.
-
|2010-02-25 Aideen Kinlen - Ireland
English : Dear Sisters, I have been praying for you during these months. Now that I know I am to have the privilege of helping with the music at your final profession I must let you know that I am delighted that I shall be meeting you. May the precious days of your retreat be deeply blessed.
Français : Chères soeurs, J’ai prié pour vous ces mois-ci. Maintenant que je sais avoir le privilège de pouvoir aider avec la musique lors de votre profession perpétuelle, je dois vous dire que je suis si heureuse à la perspective de vous rencontrer. Que les précieuses journées de votre retraite soient abondamment bénies.
Castellano : Queridas hermanas, He estado orando estos meses por uds. Ahora se que tengo el privilegio de ayudarles con la música de la liturgia de la Profesión, Le digo que estoy feliz pues las podré conocer. Que los días de retiro estén llenos de bendiciones.
-
|2010-02-25 Mary Pat Rives, rscj - USA
English : Dear Each One, Thank you so much for sharing with us your very special time. Some I know, others I have met but each of you will be in my prayers.
Français : Chère chacune, un très grand merci de nous partager ce précieux moment. Je connais certaines d’entre vous, j’en ai croisé d’autres, mais je porte chacune dans mes prières.
Castellano : Queridas todas, Gracias por compartir con nosotras este tiempo tan especial. Algunas las conozco, otras no, pero cada una estará en mis oraciones.
-
|2010-02-25 Rose Banura rscj - Uganda
English : Dear all Probanists, This account of your beginning of Probation is the most interesting show I've ever enjoyed. How wonderful it is to see each one of you looking so different. Specially those I know, like Diana Wall, Anita in her new look, other than the India style of clothes. Immy and Ribin you look younger. Keep up the good journey you have began on this "Pilgrimage". May the Lord of great gazing eyes keep you all happy in His Vineyard. Lots of Prayers and much love, Rose Banura rscj
Français : Chères probanistes. Le récit des premiers jours de votre probation est celui qui par son intérêt me réjouit le plus. Comme il est merveilleux de voir chacune de vous, si différentes, particulièrement celles que je connais, comme Diana Wall, Anita dans son nouvel atout (différent des styles de vêtements indiens). Immy et Ribin, vous paraissez plus jeunes. Continuez le beau cheminement que vous avez commencé en ce pélerinage. Que le Seigneur en son regard attentionné vous garde heureuses en Sa Vigne. Toutes mes prières et mon affection, Rose Banura rscj
Castellano : Queridas Probanistas, He gozado con el recuento del comienzo de Probación. Es maravilloso verlas a cada una tan diferente, especialmente las que conozco: Diana Wall, Anita con su nuevo vestido, distinto del estilo común de la India, Immy y Riben parecen más jóvenes. Mantengan ese camino que han empezado en este “peregrinaje”. Que el Señor con sus ojos puestos en nosotras las tenga gozosas en su Viña. Oración y cariño, Rose Banura rscj.




Castellano : Un saludo para cada una, las probanistas y las del equipo, me uno a ustedes en este tiempo de preparación en “peregrinaje”. Somos peregrinas en el camino de la vida, donde cada día vamos aprendiendo a construir el Reino de Dios y a la manera de Sofía, manifestando los sentimientos del Corazón de Jesús en todas nuestras relaciones. Un abrazo; mi cariño, oración y amistad para cada una. Pamela (Pvt - Perú)
Français : Un bonjour à chacune des probanistes et de l’équipe. Je m’unis à vous en ce temps de préparation en « pèlerinage ». Nous sommes pèlerines sur le chemin de la vie, où nous apprenons chaque jour à construire le Royaume de Dieu, et ce, à la manière de Sophie, en manifestant les sentiments du Cœur de Jésus en chacune de nos relations. Je vous embrasse, mn affection, ma prière et mon amitié à chacune, Pamela
English : Greetings to each one of the probanists and the team. I am united with you at this time of preparation, of “pilgrimage”. We are all pilgrims on the road of life, where each day we learn how to build the Kingdom of God and, like Sophie, make known the attitudes of the Heart of Jesus in all our relationships. I send a hug, my love, my prayer and my friendship to each one of you. Pamela (Pvt- Peru)