México: Trabajo por la paz
En este video que dura 7 minutos, compartimos el proceso de la Misión Educativa en León.
El muro antes de la "Misión Educativa".
|
Todos los días recibimos noticias de la creciente violencia en México. Aunque en gran parte está relacionada con el narcotráfico y el crimen organizado, la violencia afecta muchas otras áreas de la vida: violencia en las familias, en las escuelas… |
|
Cada año se organiza una “Misión Educativa” en nuestros proyectos de Educación Popular. Se trata de un trabajo educativo con niños y niñas durante un mes en el verano. Cuando nos reunimos con los jóvenes que organizarían la Misión Educativa en León, para ver qué tema serviría como eje para las actividades, acordamos que el lema fuera: “Unidos por un mundo sin violencia”.
|
![]() |
![]() |
Durante dos semanas se trabajó en una escuela pública con los niños y niñas de la colonia. Se hicieron dos actividades comunitarias: pintamos una barda con el mensaje a favor de la paz e hicimos una campaña por las calles de la colonia. Los niños inventaron canciones, hicieron volantes, carteles y juntaron firmas entre los vecinos. |
|
Fue una experiencia que nos dio mucha esperanza a todos los que participamos en ella. Se hizo vida, al menos en parte, lo que dice una canción que cantamos esos días: Vamos construyendo un mundo distinto, vamos arrancando la piedra que hay en los corazones. Vamos conquistando nuestra libertad, con tu mano amiga, Señor de la Esperanza.
|
![]() |
Clara Malo, rscj
Provincia de México
-
|2011-06-30 Astrid Dany Karolin Yanavilca - Perú
Castellano: Soy una alumna del Instituto Pedagógico Nacional (Sagrado Corazón)de Monterrico. Es muy lindo lo que están realizando por un mundo sin violencia. Me gustaría participar en la campaña que realiza. Felicitaciones y saludos de Edward Acha y Dayanne Alvarado.
Français: J’étudie à l’Institut Pédagogique National (Sacré-Coeur) de Monterrico. C’est très beau ce que vous réalisez pour un monde sans violence. J’aimerais participer à votre initiative. Félicitations et un bonjour de Edward Acha et Dayanne Alvarado.
English: I am a pupil at the National Pedagogical Institute (Sacred Heart) at Monterrico. What they are doing to create a world without violence, is very beautiful. I would like to participate in this campaign. Congratulations and greetings from Edward Acha and Dayanne Alvarado.
-
|2011-06-30 Liz - Perú
Castellano: Hola! Me parece muy lindo todo lo que están haciendo por este país. Yo soy alumna del Instituto Pedagógico Nacional de Monterrico (Sagrado Corazón), Lima, Perú. En mi país también se está viendo un alto nivel de violencia. En el Instituto nos inculcan valores, y hace poco fuimos todo el salón a hacer una labor social con los niños del Instituto María Teresa de Calcuta. Esta experiencia nos ha dejado un muy bonito recuerdo y me parece muy ingenioso empezar a orientar a los niños que son el porvenir ¡Feliz fiesta del agrado Corazón!
English: Hello. What you are doing for this country seems very beautiful to me. I am a pupil at the National Pedagogical Institute of Monterrico (Sacred Heart) in Lima, Peru. In my country too there are high levels of violence. In the Institute we are taught values, and a little while ago all of my class went to do some social work with the children at the Maria Teresa of Calcutta centre. This experience has left us with good memories and it seems to me to be very ingenious to begin to prepare the children because they are our future. Happy Feast of the Sacred Heart.
Français: Bonjour ! J’apprécie beaucoup tout ce que vous faites pour ce pays. J’étudie à l’Institut Pédagogique National de Monterrico (Sacré-Cœur), Lima, Pérou. Dans mon pays aussi on constate un haut niveau de violence. A l’Institut on nous transmet des valeurs, et récemment nous avons tous été faire un travail social avec les enfants de l’Institut de Mère Thérèse de Calcutta. Cette expérience nous a laissé un très bon souvenir et cela me paraît ingénieux de commencer à orienter les enfants qui sont l’avenir. Heureuse fête du Sacré-Cœur !
-
|2011-06-28 Paula - Perú
Castellano: Es una bonita obra social para hacer reflexionar a todas la personas... ¡Hermoso!!!
Français: Cest une Belle œuvre sociale qui fait réfléchir tout le monde… Bravo!!!
English: This is a beautiful piece of social work that gives everyone something to reflect about. Wonderful!
-
|2011-06-28 Celia Nuñez - Perú
Castellano: Las felicito por el trabajo que están realizando, sobretodo con los jóvenes y los niños, ya que hace falta inculcar los valores y el compromiso solidario por los demás. Ánimo.
English: I congratulate you all on the work that you are carrying out, above all with young people and children, since they need to be imbued with the values of making social commitments for others. Keep up the good work. Français: Je vous félicite pour le travail que vous réalisez, surtout celui avec auprès des jeunes et des enfants qui ont besoin de découvrir les valeurs et l’engagement solidaire à l’égard d’autrui. Bonne suite !
-
|2011-05-05 Cibele Barbosa - Brasil
Castellano: Que lindo!!!!Me alegra mucho rever esa gente tan querida por mi. Felicidades por la acción. Un abrazo con cariño a cada uno/a.
Français: Comme c’est beau !! Cela me réjouit beaucoup de revoir toutes ces personnes qui me sont si chères. Félicitations pour votre action. Je vous embrasse chacun(e)affectueusement.
English: How beautiful! I love to see again these people who are so dear to me. Congratulations on your work. With love and a hug for each one.





Castellano: Hola!!Soy alumna del Instituto Pedagógico Nacional (Sagrado Corazón) de Monterrico. Los felicito por esta actividad. Me alegro que estén combatiendo la violencia y pido a Dios que puedan continuar.
English: Hello!! I am a student at the National Pedagogical Institute of Monterrico. I congratulate you on your work. I am pleased that you are working to combat violence and I pray to God that this may continue.
Français: Bonjour ! J’étudie à l’Institut Pédagogique National (Sacré-Cœur) de Monterrico. Je vous flicite pour cette activité. Cela me réjouit que vous combattiez contre la violence. Je demande à Dieu que vous continuiez.