Korea: Recibiendo a personas con discapacidades graves
![]() |
Susan Dong acoge a 27 personas con discapacidades físicas y psicológicas graves. Muchas apenas hablan y seis no pueden andar. Sólo a través del corazón pueden comunicarse. Mi trabajo consistió en bañarlas, algunas veces ayudarlos a comer, llevarlas de paseo, o sencillamente sentarme y jugar con ellas. Lo que hacía no importaba, sólo estar con ellas me llenaba de felicidad. |
|
Lo más interesante es que he percibido en cada una de ellas una admirable hermosura. Las que tienen las manos o los pies deformes, las que no se sostienen de pie ni pueden andar y las que tienen que quedarse siempre en la sala de estar; todas son hermosas tal como son. La característica común de estos amigos es que a todos se les ve serenos y contentos. Siempre que los encuentro mi corazón se llena de felicidad. Incluso cuando no pueden hablar, su expresión cálida y amable pacifica mi corazón, alivia mis tensiones y me revela la verdad fundamental sobre la vida. Yo me desanimo fácilmente cuando me parece que no soy capaz de hacer las cosas bien; sin embargo, estos amigos, que son felices de ser ellos mismos, me han revelado lo estúpida que era de comportarme así. |
![]() |
![]() |
A veces pienso qué agradable sería si pudiese ser más atractiva; sin embargo, estos amigos me han mostrado que la belleza física no da la felicidad. A veces pienso que tener una buena imagen y un estilo distinguido es importante en la relación con la gente, sin embargo me confirmaron que estas cosas podrían ser obstáculo para ofrecer una relación y colaboración auténtica. De esta manera, me ayudaron a deshacerme de todos los obstáculos enterrados en mi corazón: podía abrazarlos a ellos y a mí misma libre y sencillamente tal como soy. |
|
Sólo me decían lo maravilloso que es encontrar a otra persona en la esencia de su propio ser. Por lo tanto, comprendo qué preciosos somos a los ojos de Dios como imagen suya. Y he podido palpar la alegría de una experiencia sanadora mientras los bañaba. De hecho, era la primera vez que daba a alguien un baño completo. Al principio me sentía tímida y azorada. A medida que pasó el tiempo, empecé a establecer con ellos en mi corazón una conversación casi religiosa. Era como si me dijeran: "Te entrego mi cuerpo y creo que me darás un baño realmente bueno, como a mí me gustaría". Me transmitían esto simplemente al estar echados o de pie delante de mí en silencio. Cuando los veía, a veces era tan doloroso que quería llorar, y a veces descubría con alegría que iba a darles un buen baño y hacerlos sentirse descansados. De vez en cuando, sentí que quien estaba delante de mí era Jesús, mi Señor, y hubo momentos que sentí que mi propio cuerpo y corazón eran purificados mientras lavaba sus cuerpos |
![]() |
![]() |
Cada vez que los veía volver a su habitación después del baño, me sentía relajada y satisfecha. Y vislumbraba la imagen de Jesús cuando curaba a los enfermos. Jesús dijo al enfermo: "Vete, tu fe te ha salvado." sentía que lo mismo estaba sucediendo en mi vida. Para una persona gravemente discapacitada, un baño es un pequeño milagro en sus vidas. Mientras que convertirse en las manos o los pies de esos amigos discapacitados y poder participar en el milagro de su vida es también un pequeño milagro para mí. Al igual que Jesús curó a quienes creían en Él en su tiempo, me di cuenta que hay poder curativo dentro de mí a través de la relación con esas personas especiales. Son ellos los que me recordaron el significado de mi existencia. Ellos también me hicieron más como Jesús, y me ayudaron a encontrar a Dios y a mi auténtico ser. |
Algunas novicias en el noviciado RSCJ de Korea
|
De una Novicia de 2ª año |
-
|2011-06-28 Rosario Mamani Cangre - Perú
Castellano: Hola señorita Susan Dong, mi nombre es Rosario. Estudio en el IPNM no se si lo conociera pero siento que de una manera u otra estamos unidas por Dios y por el Sagrado Corazón de Jesús. Solo quiero decirte que eres una persona extraordinaria y eres un ejemplo para nosotros los jóvenes. Admiro tu labor a deseo que todo te sigua saliendo muy bien ¡Feliz día del Sagrado Corazón!
English: Hello, Miss Susan Dong. My name is Rosario. I study in the IPNM: I don’t know if you know of it, but I feel that in some way or another we are united by God and by the Sacred Heart of Jesus. I only want to say to you that you are a very extraordinary person and that you are an example for us young people. I admire your work and I hope that all will continue to turn out well for you. Happy Feast of the Sacred Heart!
-
|2011-06-28 Rocío Felipe Luyo - Perú
Castellano: Hola!! Soy de Perú , soy estudiante del 2do año del IPNM (Pedagógico Nacional de Monterrico),de la especialidad de Ciencias Histórico Sociales (educación), De la congregación del Sagrado Corazón ... Comparto tu felicidad al descubrir que lo superficial no da felicidad y que solo lo hace estar con Jesús, nosotros también realizamos visita social a quienes necesitan el amor de Dios.
English: Hello! I am from Peru and am a second year student at IPNM (National Pedagogical Institute of Monterrico), specialising in Historico-Social Sciences (education), and belonging to the congregation of the Sacred Heart. I share your joy in discovering that the superficial does not bring happiness and this comes only from being with Jesus. We also make some social visits to those who have need of the love of God.
-
|2011-06-28 Carmen Medrano Vilcapoma - Perú
Castellano: HolaSusan Dong, soy Carmen Medarno Vilcapoma. Estudio en el Instituto Pedagógico Nacional de Monterrico (Lima). Es muy hermoso lo que tu haces al ayudar a personas con capacidades diferentes. Me gustaría hacer lo mismo que incluso en mis estudios. También brindo ayuda social a las personas con gracias por ser parte de la ayuda. Chao me voy saludo a todos. Bendiciones.
English: Hello, Susan Dong. I am Carmen Medarno Vilcapoma. I study at the National Pedagogical Institute of Monterrico in Lima. It is a very beautiful thing that you are doing in helping people with different abilities. I would like to do the same, as part of my studies. I also offer some help to people in thanksgiving for being part of this helping process. I am going now, so bye and hello to all of you. Blessings.
-
|2010-02-25 Merly D. Omarol - Philippines
English : Wow... What a very cute babies... I love it..
I really like your stories in relation to our Savior God... God bless… Enjoy eating...
Français: Ouah ! Quels bébés charmants ! Je les aime. J’apprécie beaucoup votre histoire en relation avec Dieu notre Sauveur… Que Dieu vous bénisse… Et savourez !
Castellano : ¡Qué bebés encantadores!, los amo!. Aprecio mucho tu historia en relación con Dios nuestro Salvador. ¡Que Dios las bendiga!,...y saboreen...







Castellano: Hola! Soy alumna del Instituto Pedagógico (Sagrado Corazón) de Monterrico. Les deseo feliz día del Sagrado Corazón. Estoy en 1º año. Aquí también celebramos con una Misa con las Hermanas. Las felicito por la labor que realizan y que ayuden, sobre todo, a sensibilizar a los jóvenes, porque también en el Instituto realizamos visitas de labor social, que nos ayudan a ser solidarios.
English: Hello!!!! I am a pupil at the National Pedagogical Institute (Sacred Heart) in Monterrico and I wish you a “Happy Feast of the Sacred Heart”. I am in the first year. Here tomorrow we will be celebrating Mass with the sisters. I congratulate you on the work that you are doing, and especially your work in sensitising young people because at the Institute we also do some social work and that helps us to be in solidarity.
Français: Bonjour ! J’étudie à l’Institut Pédagogique National (Sacré-Cœur) de Monterrico. Je vous souhaite une belle journée du Sacré-Cœur. Je suis en 1ère année. Ici aussi nous célébrons la messe avec les sœurs. Je vous félicite pour le travail que vous réalisez et qui aident, par-dessus tout, à sensibiliser les jeunes, parce qu’ici aussi à l’Institut, nous avons des visites de travail social, qui nous aident à être solidaires.