Argentina: Desde el Seminario para Laicos de Formación Teológica

Atención, se abre en una ventana nueva. ImprimirCorreo electrónico

Nada estaba organizado, ningún encuentro estaba previsto, solamente yo estaba con una profunda necesidad de encontrarme con el corazón abierto de Jesús. Fui al Seminario de Formación Teológica en Mar del Plata, Buenos Aires, Argentina  con las expectativas de la mayoría de los que van al Seminario, pero encontré mucho más.

Allí se hizo presente Jesús con su Corazón generoso, sentí su presencia en cada abrazo fraternal de las hermanas del Sagrado Corazón de las que conocía y de las que no conocía.

Se presentó en la inmensidad y majestuosidad del mar, por momentos, calmo, por momentos fuertemente en movimiento.

En esos casi 7 días, abundaron los gestos del Corazón de Jesús, en los alimentos, en el mate compartido, en las alegrías, en el canto, la guitarra, en las voces de Charo rscj y Paula rscj, en la serenidad de Lourdes rscj y Aida rscj, en la vitalidad evangélica de Válery rscj y las jóvenes rscj, en la felicidad contagiosa de todas las hermanas.

Realmente, las hijas de Magdalena Sofía son la manifestación del amor del Corazón de Jesús. Un Corazón atravesado por aquel fuego que marcó a Magdalena Sofía desde su nacimiento.

Ese fuego sigue alimentando hoy la vida, el sueño y la misión.

Ese fuego  se actualiza y recrea en las jóvenes rscj como Frank, Yeny, Inés, a quienes vi algunas mañanas contemplando el mar, tal vez por lo que dice la escritura, y que también orientaba a Magdalena Sofía, "Permanece en silencio delante de Dios y espera en él".

Puedo decir que el Sagrado Corazón cuenta hoy, con lo que el Padre Varin buscaba ayer, jóvenes rscj que comprendan el proyecto, que tengan valentía para asumirlo, y mucho amor en el corazón para realizarlo.

Encontrarlas a las hermanas, fue para mí, recordar, ver las cualidades más sobresalientes de Magdalena Sofía.

Hermanas del Sagrado Corazón en el Seminario :
A la izquierda:
Aida Benites (Profesa Joven paraguaya), Vivian Fabrício(novicia brasilera), Lourdes Ramos (Profesa Joven uruguaya), Paula Grillo (Joven Profesa argentina).
A la derecha: Ines Fernández (novicia Argentina), Valery Jaques (Profesa Formadora argentina), Francislaine Regina de Paula (novicia brasilera), Jenny Candia (novicia argentina), Silvana Ferez (Joven Profesa argentina), Vanesa Peralta (Joven Profesa argentina).
Novicia se llama aquí "tiempo de Nazaret" y Joven Profesa "tiempo de Galilea"

Abundante y permanente alegría, felicidad, buscadoras de espacios de silencio y de soledad, generosas, sencillas, austeras, exigentes, unidas en el Corazón de Jesús, preocupadas por los otros, diligentes a la hora de resolver algún inconveniente, facilidad para comunicarse para relacionarse.

Las vi poniendo el cuerpo en lo festivo y en el trabajo, su intelecto lúcido en los aportes oportunos, prudentes e iluminadores, las vi amables, fraternas y apasionadas por la misión. ¡Ah!!! laboriosas (bueno esta última cualidad algunas más que otras, pero se esmeran...).

Queridas hermanas, este seminario tuvo para mí un maravilloso plus. Gracias por compartir y distribuir sus riquezas.

Sé que no debí dar nombres, porque como decía Helen Mc Laughlin, en una de sus cartas, en todas vi, "Un solo corazón y una sola alma en el Corazón de Jesús, es una expresión medular de nuestra historia como congregación. Es como la sangre que fluye a través del cuerpo de la congregación, dándonos vida, purificando y curando las heridas".

Fraternalmente,


Saturnina Maldonado

Saturnina  pertenece a la familia del Sagrado Corazón y vive en Ibarreña, Formosa, una zona bien pobre del norte de Argentina. Está ex-alumna del Profesorado de Almagro.

Ver otras "Noticias de la familia del Sagrado Corazón"...

Comentarios (4)
  • Antoine Fradilien  - Haïti

    Français : Je suis très heureux de lire vos commentaires et je tiens à vous encourager à tenir ferme dans votre travail dans le travail de Dieu.
    Je suis un Haïtien et Dieu m'a fait la grâce d'être son serviteur. J'aime beaucoup l'étude de la parole de Dieu, et mon désir est d'avoir des notions supérieures en dehors de ce que je connais déjà parce que : si j’existe, c'est pour la gloire de Dieu, et plus je connais sa Parole, plus je pourrai le servir.
    Castellano : Me hace feliz leer sus cometarios, y deseo alentarlas para que se mantengan firmes en el trabajo de Dios. Soy un haitiano, y Dios me ha hecho la gracia de hacerme su servidor. Me gusta mucho el estudio de la Palabra de Dios, y mi deseo es aprender nociones superiores a las que ya tengo, porque: si existo es para la gloria de Dios, y cuanto más conozco su Palabra, mejor podré servirle.
    English : I’m delighted to read your comments, and I want to encourage you to keep up your good work, which is God’s work. I’m from Haiti, and God has given me the grace to serve him. I love studying God’s word, and I want to have better ideas, outside of what I already know, because : if I exist, it’s for God’s glory, and the more I know his Word, the more I can serve him.

  • Trudy Considine  - Estados Unidos

    Castellano : ¡Que suerte para su energía! Esta manera de compartir esta buena porque eres como una espejo para nosotros.¡Gracias!
    Français : Quelle chance quu ton énergie! Cette manière de partager est bonne parce que tu es comme un miroir pour nous. Merci !
    English : Your energy is such a gift! This way of sharing is good because you are like a mirror for us.Thank you!

  • Joey Mooney  - Veo la cara de Jesús en todas Uds.

    Castellano : Ay, echo de menos a mis amigas monjas en Argentina. Sepan que he intentado muchas veces contactarlas (Valery, Silvana, Charo, et al.), pero no pude. Favor de mandarme un mensaje o justo responder a este mensaje. Un besote para todas, Joey Mooney
    Français : Salut! Mes amies religieuses d’Argentine me manquent. Qu’elles sachent que j’ai essayé plusieurs fois de les contacter (Valery, Silvana, Charo, etc.), mais je n’ai pas pu. S’il vous plaît, envoyez-moi un message ou répondez-moi juste à ce message. Je vous embrasse toutes, Joey Mooney
    English : I see the heart of Jesus in all of you. Oh, how I miss my friends who are religious sisters in Argentina. I want you to know that I have often tried to contact you (Valery, Silvana, Charo and others), but I couldn’t. I would love you to send me a messasge or just respond to this message. A big kiss to all of you. Joey Mooney

  • Mariana Micheletti - Argentina  - Desde Argentina Rosario

    Castellano : Gracias!!!!!!! siempre sigo los escritos de RSCJ y me llenan el alma, también con un grupo de amigos leemos el comentario de Pagola del evangelio y la oración del días me ayuda a comenzar mi jornada de trabajo que es bien larga, mi pregunta es si en Rosario están las hermanas para contactarme. Desde ya gracias por la atención. Un abrazo para todos. Mariana.
    Français : Merci!!! Je suis toujours les écrits des RSCJ. Ils emplissent mon âme, et avec un groupe d’amis nous lisons le commentaire de Pagola sur l’évangile. La prière quotidienne m’aide à commencer a journée de travail qui est bien longue. Je me demande si les sœurs de Rosario pourraient me contacter ? Merci d’avance pour votre attention. Je vous embrasse tous, Mariana.
    English : THANK YOU! I always follow what is being written by RSCJ and your writing fills my soul. Also, some friends and I read together what you wrote from Pagola about the Gospel and daily prayer, and this helps me as I begin my working day, which is very long.I want to ask whether there are any sisters in Rosario with whom I could be in contact.Thank you already for listening. Hugs to you all. Mariana.

Escribir comentario
Comentario:
[b] [i] [u] [s] [url] [quote] [code] [img]