España: Cuaresma
La llevaré al desierto.![]() |
El pueblo de Israel guardó un recuerdo ambiguo del desierto: por un lado, fueron años de vida dura, de pruebas y tentaciones, de infidelidades y murmuraciones. Por otro, reconocía, generación tras generación, que aquella etapa fue como un idilio entre el Señor y ellos y en aquella soledad se tejió una relación de alianza, de perdón, perdón y pertenencia mutua, de caminar juntos, de saber que cada noche, al plantar sus tiendas, también la que simbolizaba la presencia del Señor acampaba junto a ellos. |
| ¿Vivió Santa Magdalena Sofía Barat etapas de desierto? Quienes vivieron cerca de ella y quienes han profundizado en su historia hablan de etapas de pruebas, de soledad, de tentaciones… Su desierto no fue “físico” porque siempre estuvo rodeada de gente, pero sí existencial: su experiencia de soledad se dio muchas veces viviendo en medio de personas que, por distintos motivos, no compartieron sus decisiones cuando más necesitaba apoyarse en la fuerza de su consejo y de su amistad. Pero también conoció la dicha de que el Señor, en medio del “desierto”, le hablara al corazón (Cf Os. 2,16), le hiciera gozar de su presencia y su intimidad que trasformaban el desierto en “soledad sonora”. |
Naomi Kojima (Japón)
|
![]() |
También el desierto se hace presente en nuestras vidas a través de muchas circunstancias. Cuando nos encontramos con él, démosle la bienvenida porque, como decía el Principito “lo que hace la belleza del desierto es que en alguna parte esconde una fuente”. Saldremos de esas etapas más fuertes, más centrados en lo esencial, más capaces de escuchar, más convencidos de lo poco que se necesita para vivir. “Señor Jesús, llévanos al desierto contigo, háblanos al corazón, ayúdanos a dejar atrás los ídolos del consumo, de la superficialidad; desc úbrenos el manantial de agua viva que sale de la roca del silencio. Para volver a los demás y poder contarles lo que tú nos has dicho en secreto de nuestro corazón.” |
Dolores Aleixandre rscj
Provincia de España Sur
(Ver los otros "Viajes con Santa Magdalena Sofía Barat")
-
|2010-03-09 Consuelo Armida M. - México
Castellano: Dolores, mil gracias. Me alimenta a mí, y a un grupo de exalumnas de México, D. F., siempre dispuestas a ayudar a sus compañeras necesitadas.... y que como todo mundo, TIENEN SUS DESIERTOS... gracias. Chelo, rscj.
Français: Dolores, mille mercis. Cela me nourrit, ainsi qu’un groupe d’anciennes du Mexique, D., F., toujours disposées à aider leurs compagnes dans le besoin… Et comme toutle monde, elles ont leurs déserts… Merci, Chelo, rscj
English: Dolores, many, many thanks.This feeds me and a group of ex-pupils in Mexico, from D.F., who are always willing to help their companions who are in need… and who, like everyone, HAVE THEIR DESERTS. Thank you, Chelo, rscj.
-
|2010-03-04 Margaret D'Ath rscj - New Zealand
English : Thank you, Dolores. Your Society-based prayerful reflections, as always, give us joy and inspiration.
Français: Merci Dolores. Tes méditations pleines de la tradition de notre Société comme toujours nous procure joie et inspiration.
Castellano: Gracias Dolores, tus meditaciones, como siempre, llenas de la tradición de la Sociedad, nos transmiten alegría e inspiración.




Castellano: Gracias Dolores por tus aportes que me ayudan tanto a vivir la espiritualidad donde el Amor de Jesus y la compañía de Sofía me animan el caminar día a día. Cuento contigo, con tus aportes.
Français: Merci, Dolores, pour tes contributions qui m’aident beaucoup à vivre d’une spiritualité où l’Amour de Jésus et la compagnie de Sophie animent mon chemin jour après jour. Je compte sur toi, avec tes contributions.
English: Thank you, Dolores for your contributions which are so helpful to me in living out the spirituality in which the Love of Jesus and the company of Sophie encourage me in my daily journey. I rely on you and your contributions.