Canadá: Adviento
|
Una de las grandes bendiciones del Adviento es la insistencia a que la comunidad sea expuesta a nuevas, genuinas posibilidades. Adviento hace posible esto y cuando menos lo esperamos. Después de tantos siglos del nacimiento de Cristo, oscuridad todavía acecha el mundo en que vivimos. Es fácil nombrar las oscuridades del mundo y las nuestras. |
Foto por Miyako Namikawa, rscj de Japón.
|
Foto por Cecilia Van Zon, rscj de Egipto.
|
Las lecturas del primer domingo de Adviento nos llaman a salir de la oscuridad a una especia de energía, a una luz y entusiasmo de nuevas posibilidades. “Yo haré posible la promesa.” (Jeremías) “Que el Señor los llene y los haga rebosar en amor… y fortalezca los corazones en santidad.” (Tesalonicenses) El evangelio habla de los signos y a pesar de la oscuridad, “veremos al Hijo del Hombre en una nube… pongan atención y levanten la abeza.”
Las lecturas nos conectan con el llamamiento de Sofía a sus hijas: “ánimo, mon âme.” A través de los textos encontramos ánimo; alguien que nos da animo o lo ha encontrado. La habilidad del salmista para perseverar, no importa de dónde, brota de la convicción de que Dios es fiel a sus promesas así su palabra puede ser creída. De tal manera que se convierte en fuente de fortaleza y vida. |
|
Para considerar en tu oración, sugerimos que uses la liturgia del primer Domingo de Adviento o la oración de la mañana / tarde. Escoge una música apropiada según tus gustos. Las siguientes preguntas pueden ayudarte a la reflexión.
|
Mildred Peterkin, rscj
y Donna Dolan, rscj (Directora del programa del Centro Espiritual "Domano Renewal")
Provincia de Canadá
-
|2010-02-25 Susan Ross - New Zealand
English : Thank you Mildred and Donna. This is a powerful reflection - a timely reminder to be open to new possibilities! I am especially drawn to the questions you offer. Hope and peace to you this Advent. With gratitude, Sue Ross
Français : Merci, Mildred et Donna. C’est une réflexion saisissante, un rappel opportun à être ouverts à de nouvelles possibilités ! Je suis particulièrement marquée par les questions que vous nous posez. Je vous souhaite espérance et pais en ce temps de l’Avent. Avec gratitude, Sue Ross
Castellano : Gracias Mildred y Donna, es una reflexión llena de fuerza, que nos recuerda oportunamente que debemos estar abiertas a nuevas posibilidades. Me llaman mucho la atención las preguntas que Uds. nos hacen. Les deseo esperanza y paz en este tiempo de Adviento. Con agradecimiento, Sue Ross


English : Dear Donna and Mildred, Thank you for your Advent meditation. I hope you will have a very happy Christmas. Love from Carmel Byrne
Français : Chères Donna et Mildred, Merci pour votre méditation d’Avent. J’espère que vous vivrez un très heureux Noël. Avec affection, Carmel Byrne
Castellano : Queridas Donna y Mildred:
Gracias por su meditación de Adviento, espero que tengan una muy feliz Navidad. Con afecto, Carmel Byrne