De la Carta de Kathleen Conan, rscj, para la Fiesta del Sagrado Corazón

Atención, se abre en una ventana nueva. ImprimirCorreo electrónico

 

Extractos de la Carta de Kathleen Conan rscj, Superiora General,
a las religiosas del Sagrado Corazón de Jesús
para la Fiesta del Sagrado Corazón, 1ero de julio del 2011.


 

La Fiesta del Sagrado Corazón nos invita a detenernos un momento para reflexionar en lo que estamos experimentando en nuestras vidas y en el mundo, para tocar de nuevo el corazón de nuestra relación con Dios, para beber profundamente del pozo de nuestra espiritualidad y, en el contexto de nuestra vida de hoy, para renovar nuestro compromiso con Dios y con los deseos de su corazón.


Reflexionando en los acontecimientos del último año, vemos muchos signos del misterio pascual. El terremoto y el tsunami en Japón trajeron una desgarradora devastación en la vida de tanta gente a lo largo de la costa norte de la isla de Honshu. El riesgo e incertidumbre por las consecuencias de la radiación que se escapaba de los reactores nucleares, produjeron miedo y sentido de pérdida del control, en los que vivían cerca del lugar, así como en la gente del mundo entero. Las reflexiones por parte de científicos, gobiernos y ciudadanos conscientes, han llevado a nuevas perspectivas sobre el uso de la energía nuclear y a opciones nuevas para el futuro. Al mismo tiempo, la solidaridad del pueblo japonés y el apoyo de todo el mundo, han sido una fuente de fortaleza y valor para los que están ayudando a la reconstrucción de vidas y casas de quienes fueron afectados por el desastre.

 

The Feast of the Sacred Heart invites us to take time to reflect on what we are experiencing in our own lives and in our world, to touch again into the heart of our relationship with God, to drink deeply from the wells of our spirituality and, in the context of our life today, to renew our commitment to God and to the desires of God’s heart.  

 

La "primavera árabe", la inesperada erupción a lo largo de África del norte, de movimientos a favor de la democracia, ha sido una experiencia esperanzadora. Como congregación, nos conmovió mucho la situación en Egipto dónde con la revolución del "25 de enero" los jóvenes lograron un cambio que ha marcado un hito en el gobierno. Al mismo tiempo se intensificaron las tensiones, que ya existían, entre musulmanes y cristianos. El movimiento en favor de la democracia en Egipto y en otros lugares, llama a una profunda capacidad de respeto y de aprecio, a un fuerte sentido del bien común, a redes de colaboración entre diversos grupos, a procesos de diálogo y de reconciliación, lo suficientemente fuertes como para apoyar una construcción duradera y pacífica de un gobierno estable y participativo.

 

Son tantas las realidades que nos hablan de las dimensiones del misterio pascual: fenómenos climáticos causaron devastaciones en varias partes del mundo, la violencia ligada a la droga siguió creciendo, alimentando un clima de miedo y de inseguridad. La Iglesia continúa buscando caminos de cómo enfrentar la crisis del abuso sexual. Aunque podríamos sentirnos agobiadas por el esfuerzo que significa trabajar en situaciones de conflicto, hay también signos de esperanza que nos alientan a perseverar en nuestros esfuerzos de construcción de paz. Uno de éstos es la reciente visita de la Reina Isabel II a Irlanda, la primera de una monarquía británica desde la independencia de Irlanda. ¡Y cuántas homilías en este tiempo de Pascua se refirieron al esfuerzo incansable para rescatar a los mineros atrapados bajo tierra en Chile y qué felicidad sentimos en todo el mundo cuando vieron la luz del día y pudieron al fin recibir el abrazo de sus seres queridos!


 

Instituto Técnico St. Charles Lwanga, Chekalini, Kenia, administrado por las religiosas del Sagrado Corazón.
En nuestra vida personal y comunitaria tocamos el sufrimiento de mucha gente. Como mujeres del Corazón de Jesús, estamos llamadas a permanecer cercanas a este dolor, en solidaridad, fe y esperanza. Estamos llamadas a colaborar con otros en la creación de un mundo de paz, justicia y amor, como lo sueña Dios, así se hace evidente la dimensión mística y profética de nuestra vocación. Estamos llamadas a permanecer atentas y a alimentar plenamente los signos de nueva vida con un corazón abierto al Espíritu.

 

.......................Es en este contexto que este año llegamos a la celebración de la Fiesta del Sagrado Corazón, la fiesta del amor de Dios, la fiesta de Aquél que es amor. La primera carta de San Juan dice: En esto consiste el amor: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que Él nos amó (1 Juan 4:10).  Moisés proclama el mismo mensaje al pueblo de Israel y a todos nosotros: Porque tú eres un pueblo consagrado a Yahvéh tu Dios.  Dios te ha dado la preferencia de su Corazón. Dios te ha escogido; Dios te ama. (Deuteronomio 7:6-11).......................

Todas nosotras necesitamos regresar una y otra vez a la fuente del Amor, para dejarnos alimentar por la experiencia de ser amadas por los demás, por Dios. Sofía nos animaba con tanta frecuencia a regresar a esa Fuente; al Amor que nada ni nadie nos puede quitar. En la fiesta de este año, es Dios el que toma la iniciativa "¡Ven a mí!", te acojo con los brazos abiertos, ven a mi Amor. Respondamos de todo corazón a esta invitación.

En el momento de prepararnos para la Fiesta, y cuando vivamos sus frutos a lo largo del año que viene, pasemos un poco de tiempo con Aquél que es Amor.......................

Las lecturas de este año, nos hablan de la fidelidad de Dios a la alianza de amor misericordioso, renovada una y otra vez. Esta alianza también nos compromete a renovar una y otra vez nuestro camino en el amor a la manera Dios en el seguimiento de Jesús.......................

En un espíritu de agradecimiento y de fidelidad, pidamos y prometamos con alegría entregarnos a El totalmente (Const. 42), para ser el amor del corazón de Jesús en nuestro mundo.

Zoom
Dibujo por Beth Sulleza, rscj de las Filipinas.

Unidas en amor y en oración,

Kathleen Conan, rscj
Superiora General de la Sociedad del Sagrado Corazón

Leer toda la Carta (intranet).

Comentarios (3)
  • Carmen Galvan Torres  - España

    Castellano: Como una gran ventana abierta al mundo me ha parecido esta carta llena de profundidad, compromiso y esperanza. Me ha ayudado a "mirar" al mundo en su dolor y en sus progresos. El llamamiento y atención a las lecturas de este año donde la FIDELIDAD de Dios está tan presente es una ayuda verdadera a renovar una vez más, a enderezar lo torcido y enriquecer lo insuficiente en el camino elegido en el seguimiento del Señor Jesús. ¡Gracias, Kathleen¡
    Français: Cette lettre pleine de profondeur, d’engament et d’espérance, m’est comme une grande fenêtre ouverte sur le monde. Elle m’a aidée à « voir » le monde en sa douleur et en ses progrès. L’appel et l’attention aux lectures de cette année, qui parlent tant de la fidélité de Dieu, est une aide réelle pour nous renouveler une fois de plus, redresser ce qui est tordu et palier aux insuffisances, en ce chemin que nous avons choisi de suivre le Seigneur Jésus. Merci Kathleen !
    English: This letter, so full of depth, of commitment and of hope, seems to me to be like a big window opened out on to the world. It has helped me to “look” at the world in its pain and in its progress. The attention paid to the readings for this year, in which the FIDELITY of God is so present, is a real help to me in further renewal, in straightening out what is twisted, and in enriching what is lacking in the chosen way of following the Lord Jesus. Thank you, Kathleen!

  • Pilar Jiménez-Carlés  - España

    Castellano: La carta de Kathy me ha parecido completísima: presencia del dolor del mundo, análisis de la realidad, llamada a la esperanza desde el amor de lujo del Corazón de Cristo, y llamada a una renovación seria que contagie nuestro mundo. Que nuestro “latir” sea el “latir” del Corazón de Dios. Carta “confirmante”, “confortante”, “confrontante”. ¡Que Dios te bendiga, Kathy!!!
    Français: La lettre de Kathy me paraît extrêmement complète : présence de la douleur du monde, analyse de la réalité, appel à l’espérance à partir de la profusion d’amour du Cœur du Christ, et appel à un renouvellement sérieux qui soit contagieux dans notre monde. Que notre « battement de cœur » soit le « battement » du Cœur de Dieu. Une lettre qui confirme, qui réconforte, qui défie. Que Dieu te bénisse, Kathy!!!
    English: Kathy’s letter seems to me to be very complete: presence of pain in the world, analysis of reality, a call to hope based on the wealth of love from the Heart of Christ, and a call to serious renewal that might be transmitted to our world. May our “beat” be the “heart beat of the Heart of God”. A letter that is “confirming”, “comforting” and “confronting”. May God bless you, Kathy!

  • Beatriz Torrendell  - Uruguay

    Castellano: Muy agradecida a la carta Kathleen, con mirada realista de el dolor, y el sufrimiento del que participamos todos, al mismo tiempo esta llena de esperanza. De confianza en ese Amor del que podemos estar seguras. Nos unimos en la oración para poder vivir seguras de un Amor que brota del Corazón abierto, como el precioso dibujo.
    Français: Je suis très reconnaissante à Kathy pour sa lettre, qui porte un regard réaliste sur la douleur, la souffrance à laquelle nous participons tous, regard en même temps plein d’espérance, de confiance en cet Amour dont nous pouvons être sûres. Nous nous unissons dans la prière pour pouvoir vivre sûres de l’Amour qui jaillir du cœur ouvert, comme l’illustre l’image.
    English: I am very grateful to Kathleen for her letter, with her realistic look at the pain and suffering in which we all participate, whilst at the same time being full of hope. Of trust in this Love of which we can be secure. We are united in prayer that we may live secure in the Love that springs from the open Heart, as in the beautiful drawing.

Escribir comentario
Comentario:
[b] [i] [u] [s] [url] [quote] [code] [img]