Cuarto domingo de Cuaresma (Año C)
![]() |
Jos 5, 10-12; Sal 33; 2 Co 5, 17-21; Lc 15, 1-32 “Me levantaré; volveré junto a mi padre.” (Lucas 15,18) |

![]() |
“No te apesadumbres por tus faltas, En vez de volver sobre ellas una y otra vez, acércate con gran confianza al manantial de toda riqueza que se derrama con más abundancia allí donde encuentra un vacío.” “No puede uno desprenderse de su propio carácter como quien se quita un vestido; es un trabajo de toda la vida; y se consigue sólo con la gracia de Dios y constantes esfuerzos.” |
|
|
Para orar : Leer de nuevo la parábola de los “dos hijos”. Contemplar los personajes. Escuchar lo que dicen. ¿Dónde me coloco yo en este momento? En la oración, pedir el don de volver hacia el Padre, de conocer internamente mi pecado y la gracia del perdón, y hacer mío el pensamiento de M. Sofía: “Dejemos el pasado, sea el que sea, a la misericordia de nuestro Dios.” |
|
Este retiro en la web, ha sido ideado por Marie-Thérèse Deprecq, rscj de Francia. |




English: Thank you so very much for this spiritual oasis! (…) I am semi retired, discerning what I can do next. I think these retreats will help me (…). Not coincidence that it is only now that I felt a need to reconnect in an active way so I checked the internet to see what the Society was up to these days. (…) When we owe the very essence of our lives to someone else - how can one truly say thank you?
Français: Merci beaucoup pour cette oasis spirituelle ! (…) Je suis en pré-retraite, en train de discerner ce que je peux faire bientôt. Je pense que ces méditations vont m’aider. (…) Ce n’est pas une coïncidence su c’est seulement maintenant que j’ai senti le besoin de reprendre contact activement, ce que j’ai fait en regardant sur internet ce que la Société devient aujourd’hui… (…) Quand nous devons l’essence de nos vis à quelqu’un, comment peut-on dire vraiment merci?