To Saint Madeleine Sophie

Attention: open in a new window. PrintE-mail


What do I love about you, Madeleine Sophie?
    The woman of frailty and strength,
    the woman tender, yet firm,
    the woman demanding and compassionate.

What I love about you is the active woman
    whose activity draws its inspiration
    from the Heart of Christ.

What I love about you is the woman of contrasts:
  friend of the humble,
     yet approaching with simplicity
     the great ones of this world;
  friend of silence and of prayer,
     forever travelling the roads of Europe
     bringing communities to birth and nurturing them;
  you are skilled in loving strongly,
  you are skilled in parting too.

What I love about you, Madeleine Sophie,
     is your eagerness to serve families,
    young people and children.
I love your creativity, your dynamism,
    the talent for rejuvenation that made you say, at 83:
    "The world is changing;
    our Plan of Studies must change too."

Thank you, Madeleine Sophie,
    for seeing beyond your weakness,
    and letting the Strength of God
    perform its work in you.

You lead us to a great discovery:
 the Fountain of Life itself springs out of a wounded Heart!

Marie-Thérèse Théry, rscj
Province of France

Comments (4)
  • Ana de la Peña  - España

    Por favor ¿alguien tiene la oración a Santa Magdalena Sofía que rezabamos en el colegio? Me acuerdo de parte de ella, pero no de toda, soy antigua de Pio XII, Madrid

  • Shanti - India  - To Saint Madeleine Sophie

    English : Thank you dear Sr. Marie Therese for your inspiring prayer. It brings ouw own dear Sophie so close to us.
    Français : Merci, chère soeur Marie-Thérèse, pour ta prière si inspirante. Elle nous rend si proches de notre chère Sophie.
    Castellano : Gracias querida hermana María Teresa por su inspirada oración, nos acerca tanto a nuestra querida Sofía!.

  • Hermelinda Soto Lara - México  - Gratitud

    Castellano : Querida Marie-Thérèse: Gracias por la Oración que escribiste a Nuestra Santa Madre, siento mucho cariño por ella. Y tu oración me ayuda. Magdalena Sofía te bendiga. Hermelinda Rscj.
    Français : Chère mMrie-Thérèse, Merci pour la prière que tu as écrite à notre Sainte Mère, j'éprouve beaucoup d'affection poir elle, et ta prière m'aide. Que Madeleine-Sophie te bénisse. Hermelinda Rscj.
    English : Dear Marie-Thérèse: Thank you for the prayer you wrote to Our Holy Mother, I love her very much, and your prayer helps me. May Madeleine Sophie bless you. Hermelinda Rscj.

  • Masako Egawa rscj Japan  - Prayer translated in Japanese!

    English : Dear Marie-Thérèse, Thank you very much for sharing with us your lovely prayer to St. Madeleine Sophie. I liked it very much and without asking you, I translated it into Japanese and shared it in the homepage of Japan Province. It was just in time for the Feast of St. Madeleine Sophie, and many communities in Japan used it in preparation for the Feast.
    Français : Chère Marie-Thérèse, Un grand merci de partager ainsi ta si jolie prière à Sainte Madeleine-Sophie. Je l'ai de suite beaucoup aimée et, sans t'en demander la permission, je l'ai traduite en japonais et partagée sur la page d'accueil de notre site provincial au Japon. C'était juste à temps pour la fête de Sainte Madeleine-Sophie, et beaucoup de communautés l'ont utilisée pour préparer la fête.
    Castellano : Querida María Teresa, muchas gracias por compartir así tu preciosa oración a Santa Magdalena Sofía. Enseguida me gustó, y sin pedirte permiso la traduje al japonés y la compartí en la página de la Provincia de Japón. Justo a tiempo para la fiesta de Santa Magdalena Sofía, y muchas comunidades la han utilizado para la preparación de la fiesta.

Write comment
Comment:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img]   
Security
Please input the anti-spam code that you can read in the image.