February 3rd, 2010

Attention: open in a new window. PrintE-mail

A new RSCJ website in Poland.
Comments (2)
  • Maureen Chicoine  - United States

    English: Good job! I haven't yet gotten the gift of tongues to read Polish but discovered that I can get Google to translate it into English. That isn't perfect but gives an idea of what is in the original.
    Castellano: ¡Buen trabajo!.Todavía no tengo el don de lenguas para poder leer el polaco, pero he descubierto que por medio de Google podía traducirlo al inglés. No resulta perfecto, pero da una idea de lo que dice el original.
    Français: Beau travail ! Je ‘ai pas encore le don des langues pour lire le Polonais mais j’ai découvert que par Google je pouvais le traduire vers l’anglais. Ce n’est pas parfait mais ça donne une idées de ce qui se trouve dans l’original.

  • Nancy  - Perú

    Castellano : Felicitaciones!!! Qué bueno poder utilizar la tecnología para compartir nuestro ser y quehacer; nuestro carisma y espiritualidad.
    Me gusta el logo como en un espiral, me habla del doble movimiento de entrar en lo profundo y al mismo tiempo salir a comunicar...
    Français: Félicitations !!! Qu’il est bon de pouvoir utiliser la technologie pour partager notre être et notre savoir-faire, notre charisme et spiritualité. J’aime le logo en spirale. Il me parle du double mouvement d’entrer dans la profondeur et de sortir pour communiquer…
    English : Congratulations! How good it is to be able to use technology to share who we are and what we do – our charism and our spirituality. I like the spiral logo: it speaks to me of the double movement of entering into the deep and at the same time going out to communicate.

Write comment
Comment:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img]   
Security
Please input the anti-spam code that you can read in the image.