Caminar hacia la Tierra prometida, con Abraham, Sara
![]() |
La Biblia es una historia de caminantes. La iniciaron Abraham y Sara cuando escucharon en Ur de Caldea la llamada de Dios a salir de su tierra y aventurarse en otra que se les entregaba como promesa. Tuvieron que dejar atrás viejas costumbres, viejos esquemas e inventar una nueva manera de vivir en Canaan, un mundo desconocido para ellos. |
Algo así le ocurrió a Sofía: los acontecimientos del tiempo que letocó vivir (después de la Revolución Francesa), la sacaron de “su tierra” (su deseo era ser carmelita…) y le hablaron con tal fuerza, que reconoció en ello la voz de Dios y asumió el riesgo de iniciar la aventura de un nuevo camino de vida religiosa. Dejaba atrás elementos que se consideraban esenciales si se quería “ser monja”: clausura estricta, rejas, largas horas en el coro, estructuras monásticas… No le fue fácil abrir nuevos caminos. Tuvo que soportar tensiones e inseguridades, pasó por momentos de desconcierto y tuvo que soportar críticas: ¿Por qué no ser “monjas como siempre”?
|
¿Cuándo se ha visto pretender “amueblar la cabeza” de mujeres jóvenes?¿Por qué no orientarlas en la dirección de siempre para que sean buenas amas de casa? ¿No es un peligro que piensen por sí mismas, que sean críticas, que tomen sus propias decisiones? |
Naomi Kojima (Japón)
|
|
|
Y nosotros ¿estamos dispuestos a caminar con ella? Podemos hacernos conscientes de los condicionamientos que nos atan excesivamente a lo sabido y conocido. Y hacer también memoria de nuestras “experiencias de audacia”, de aquellos momentos de nuestra vida en que fuimos capaces de correr riesgos, fiados en la Palabra de Dios, saboreando la libertad que nace de ahí… Ponemos todo eso ante Jesús en un rato de oración y recordamos las palabras del Señor a Josué cuado iba a entrar en Canaan: “Sé valiente y firme, no tengas miedo ni te acobardes porque el Señor tu Dios estará contigo allí donde vayas” (Jos 1,6.9) Y confiamos a Sofía nuestro deseo de arriesgarnos con ella por los senderos del Evangelio. |
Dolores Aleixandre rscj
Provincia de España Sur




Castellano : Aún en el caso de que hubiéramos recorrido el mundo entero ¡cuántos viajes nos quedan aún por hacer! Eso sí siempre con la confianza de lo que expresa este texto:"Sé valiente y firme, no tengas miedo ni te acobardes porque el Señor tu Dios estará contigo allí donde vayas". Gracias, Dolores por ofrecernos estos nuevos "turismos" interiores.
Français : Même si nous avions parcouru le monde entier, combien de voyages il nous reste à faire! Ceci, toujours dans la confiance qu’exprime ce texte : « Sois vaillant et ferme, n’ai pas peur et ne crains pas parce que le Seigneur ton Dieu est avec toi partout où tu vas. » Merci, Dolores, de nous offrir ces nouveaux parcours intérieurs.
English : Even if we were to have travelled the whole world, how many journeys remain for us to make! That “yes” is said: “Be brave and firm, do not be afraid, do not be cowardly, because the Lord your God will be with you wherever you go”. Thank you, Dolores, for offering us these new inner “tourist routes”.